Cuba
Name of law: Ley 168/2024 “De la Transparencia y el Acceso a la Información Pública”
First adopted: 2026
Last modified: n/a
RTI Rating last updated: n/a
First adopted: 2026
Last modified: n/a
RTI Rating last updated: n/a
Introduction
While Cuba's law, which was adopted in 2024 and came into force in 2026, scores strongly on right of access and scope, the other parts of the law are weak, resulting in a fairly week overall score. Among the weaknesses are a failure to establish uniform request procedures, the lack of provision for an independent oversight body and failure to provide for sanctions and protections. The rating also refers to the implementation procedures, which are found in Part 6 of this Manual.| id | Section | Points | Max score |
|---|---|---|---|
| 1 | Right of Access | 5 | 6 |
| 2 | Scope | 23 | 30 |
| 3 | Requesting Procedures | 7 | 30 |
| 4 | Exceptions & Refusal | 14 | 30 |
| 5 | Appeals | 7 | 30 |
| 6 | Sanctions & Protections | 1 | 8 |
| 7 | Promotional Measures | 10 | 16 |
| ∑ = 67 | ∑ = 150 |
| Section | I | Description | Scoring instructions | Max score | Findings | Points | Article | Comments |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. Right of Access |
1 | The legal framework (including jurisprudence) recognises a fundamental right of access to information. | Score 0 for no constitutional right to information, 1 point for a limited constitutional right, 2 points for full constitutional recognition of a public right of access to information. | 2 | YES | 2 | 45. El ejercicio de los derechos de las personas solo está limitado por los derechos de los demás, la seguridad colectiva, el bienestar general, el respeto al orden público, a la Constitución y a las leyes. 53. Todas las personas tienen derecho a solicitar y recibir del Estado información veraz, objetiva y oportuna, y a acceder a la que se genere en los órganos del Estado y entidades, conforme a las regulaciones establecidas. | Article 53 protects RTI. Respect for “the laws” in Article 45 raises some question of allowing any law to restrict constitutional rights but benefit of doubt given (especially since it is a general clause and not specific to Article 53). |
1. Right of Access |
2 | The legal framework creates a specific presumption in favour of access to all information held by public authorities, subject only to limited exceptions. | No=0, Partially=1, Yes=2 | 2 | YES | 2 | 13. Todas las personas tienen derecho a acceder, consultar y recibir la información pública, cuando no se encuentre transparentada, siempre que no se incluya entre las excepciones establecidas en la presente Ley. | Establishes a general obligation to provide access to information held by public authorities, subject to a limited scope of exceptions, which is sufficient to meet this indicator. |
1. Right of Access |
3 | The legal framework contains a specific statement of principles calling for a broad interpretation of the RTI law. The legal framework emphasises the benefits of the right to information. | One point for each characteristic. | 2 | Partially | 1 | 1.2. Constituyen fines de esta Ley, los siguientes: b) garantizar el ejercicio del derecho de acceso a la información pública en todo tipo de soporte; y promover el uso de las tecnologías de la información y la comunicación, como base a la transparencia, una mejor toma de decisiones de la gestión pública, escrutinio social y participación ciudadana sobre las acciones del Estado y la Administración. | Article 1.2.b mentions positive outcomes (transparency, participation, better decision-making) but this list is limited and there is no interpretive clause. |
2. Scope |
4 | Everyone (including non-citizens and legal entities) has the right to file requests for information. | Score 0 point if only residents/citizens; 1 point for all natural persons; 1 point for legal persons. | 2 | YES | 2 | 13. Todas las personas tienen derecho a acceder, consultar y recibir la información pública, cuando no se encuentre transparentada, siempre que no se incluya entre las excepciones establecidas en la presente Ley. 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: i) Inclusión y no discriminación: la información solicitada se suministra a toda persona, sin discriminación por razones de sexo, género, orientación sexual, identidad de género, edad, origen étnico, nacional o territorial, color de la piel, creencia religiosa, discapacidad, o cualquier otra condición o circunstancia personal que implique distinción lesiva a la dignidad humana. | The use of “todas las personas / all persons” in Article 13 covers all natural persons, without citizenship or residency limitations. The non-discrimination clause Article 4(i) reinforces applicability to non-citizens. Other provisions in the Procedure make it clear that it applies to legal and natural persons (e.g. under Objective). |
2. Scope |
5 | The right of access applies to all material held by or on behalf of public authorities which is recorded in any format, regardless of who produced it. | Score 1-3 points if limited definition of information information such as not "internal documents" or databases excluded, 4 points for all information with no exceptions. | 4 | Partially | 3 | 2.1. A los efectos de la presente Ley, se entiende por información pública, aquella que generan o custodian los sujetos en el ejercicio de sus funciones públicas; así como las personas naturales y jurídicas que reciben financiamientos y otros fondos públicos, contenidas en documentos, grabados o registrados en diversos formatos; incluidos los escritos, audiovisuales, de muestra o modelo en cualquier medio y soporte; escrita, dibujada, o impresa; registro, magnético, audio, óptico, electrónico, digital o cualquier otro tipo. | Needs to be "held in the exercise of public functions". |
2. Scope |
6 | Requesters have a right to access both information and records/documents (i.e. a right both to ask for information and to apply for specific documents). | Score 1 point for only documents, 1 point for information. | 2 | Partially | 1 | 2.1. A los efectos de la presente Ley, se entiende por información pública, aquella que generan o custodian los sujetos en el ejercicio de sus funciones públicas; así como las personas naturales y jurídicas que reciben financiamientos y otros fondos públicos, contenidas en documentos, grabados o registrados en diversos formatos; incluidos los escritos, audiovisuales, de muestra o modelo en cualquier medio y soporte; escrita, dibujada, o impresa; registro, magnético, audio, óptico, electrónico, digital o cualquier otro tipo. 13. Todas las personas tienen derecho a acceder, consultar y recibir la información pública, cuando no se encuentre transparentada, siempre que no se incluya entre las excepciones establecidas en la presente Ley. | Clearly provides for access to information, including information held in documents, but not clear about documents per se. |
2. Scope |
7 | The right of access applies to the executive branch with no bodies or classes of information excluded.This includes executive (cabinet) and administration including all ministries, departments, local government, public schools, public health care bodies, the police, the armed forces, security services, and bodies owned or controlled by the above. | Score 4 points for central government agencies covered: 1 for the head of state, 1 for ministries, 1 for other non-statutory agencies created by the ministries, 1 for state and local government if the government is unitary. If it´s a federalist system, 2 points for the non-statutory agencies. This can be determined by examining the length and thoroughness of the list, if such a schedule exists. Score 1 point for the archives. Add three points and deduct 1 for each exempted central agency (such as the armed forces, police, etc). | 8 | Partially | 6 | 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. 3. La presente Ley se aplica a las personas naturales y jurídicas que prestan servicios públicos o reciben fondos públicos. | The law applies broadly to the executive branch, including superior organs of the State, all ministries, subordinate and affiliated entities, and provincial and municipal authorities. Archives are expressly covered (see, e.g., 18.1). However, points subtracted due to the broad allowance for the Ministers of the Revolutionary Armed Forces and the Interior and Foreign Affairs to adapt the law. |
2. Scope |
8 | The right of access applies to the legislature, including both administrative and other information, with no bodies excluded. | Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all legislative branch at all levels of government | 4 | YES | 4 | 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. | Full coverage of the legislative branch at all levels. (Under Cuba's constitutional configuration, highest organs of the State includes the National Assembly of People's Power; local organs are also covered by 2.3). This applies to all public information, not only administrative records. |
2. Scope |
9 | The right of access applies to the judicial branch, including both administrative and other information, with no bodies excluded. | Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all judicial branch at all levels of government | 4 | Partially | 2 | 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. 21. Se consideran excepciones al acceso a la información pública, la información clasificada o limitada y aquellas circunstancias, hechos o atributos que, de divulgarse, constituyan un daño, peligro, afectación o violación para: c) procesos judiciales o procedimientos administrativos; Constitución, 148. Los tribunales constituyen un sistema de órganos estatales, estructurados con independencia funcional de cualquier otro. | Article 2.3 uses broad language. Courts, tribunals, or the judicial branch are never expressly mentioned as obligated bodies. While courts are considered organs of the State under the Constitution, it is not clear all levels of courts are covered. |
2. Scope |
10 | The right of access applies to State-owned enterprises (commercial entities that are owned or controlled by the State). | Score 1 point if some, 2 points if all | 2 | Partially | 1 | 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. 3. La presente Ley se aplica a las personas naturales y jurídicas que prestan servicios públicos o reciben fondos públicos. | The law applies to subordinate entities and national companies, which likely covers State-owned enterprises, but it is not clear whether all corporate actors controlled by the State are covered. |
2. Scope |
11 | The right of access applies to other public authorities, including constitutional, statutory and oversight bodies (such as an election commission or information commission/er). | Score 1 point if some bodies, 2 points if all | 2 | YES | 2 | 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. 3. La presente Ley se aplica a las personas naturales y jurídicas que prestan servicios públicos o reciben fondos públicos. | Article 2.3 appears to be sufficiently broad to capture constitutional and statutory bodies, including oversight bodies, although this is not entirely clear. There are no explicit exclusions for constitutional or oversight institutions. |
2. Scope |
12 | The right of access applies to a) private bodies that perform a public function and b) private bodies that receive significant public funding. | 1 point for public functions, 1 point for public funding | 2 | YES | 2 | 2.1. A los efectos de la presente Ley, se entiende por información pública, aquella que generan o custodian los sujetos en el ejercicio de sus funciones públicas; así como las personas naturales y jurídicas que reciben financiamientos y otros fondos públicos, contenidas en documentos, grabados o registrados en diversos formatos; incluidos los escritos, audiovisuales, de muestra o modelo en cualquier medio y soporte; escrita, dibujada, o impresa; registro, magnético, audio, óptico, electrónico, digital o cualquier otro tipo. 2.3. Se consideran sujetos obligados, los órganos superiores del Estado, los organismos de la Administración Central del Estado, sus entidades subordinadas y adscriptas; las entidades nacionales, provinciales, municipales, las empresas nacionales; así como los órganos locales del Poder Popular, las organizaciones de masas, sociales y todo aquel que brinda servicios públicos o recibe fondos públicos. 3. La presente Ley se aplica a las personas naturales y jurídicas que prestan servicios públicos o reciben fondos públicos. | Explicitly extends the right of access to private actors, both those performing public services and those receiving public funds, without qualification or limitation. |
3. Requesting Procedures |
13 | Requesters are not required to provide reasons for their requests. | Y/N answer 0 or 2 points | 2 | Partially | 1 | 16.1. La solicitud para consultar información pública se realiza, según se defina en los procedimientos de esta Ley, ante el sujeto obligado que la posea o se presuma que la posea. 16.2. Se presenta por escrito en cualquier tipo de soporte, según las vías establecidas por el sujeto obligado. Procedimiento, Características del acceso a la información: 2. La solicitud contiene los datos suficientes para identificación de la información, así como la manera en que prefiere se materialice el acceso, ya sea por consulta directa, expedición de copias o mediante la reproducción en cualquier tipo de soporte; 3. Se consigna nombres y apellidos del solicitante y los datos de contacto para el envío de las notificaciones pertinentes respecto a la solicitud (Anexo 30). 7. En presencia de una solicitud sobre información personal, el solicitante, incluye datos suficientes para demostrar su identidad e interés legítimo...Servicio de reproducción de documentos, Para solicitar la certificación de alguna información contenida en un documento o expediente, se añade a la solicitud, la argumentación y los aspectos esenciales de interés del usuario | Reasons are not mentioned and are not included in the form (Annex 29). However, the law is not sufficiently clear about what is required, and the Procedure refers to the need to demonstrate a "legitimate interest" for non-personal requests, which suggests reasons. Furthermore, arguments and interest are required for certification of information. |
3. Requesting Procedures |
14 | Requesters are only required to provide the details necessary for identifying and delivering the information (i.e. some form of address for delivery). | Score Max 2 points and deduct if requesters are required to give any of the following: ID number, telephone number, residential address, etc. | 2 | NO | 0 | 16.1. La solicitud para consultar información pública se realiza, según se defina en los procedimientos de esta Ley, ante el sujeto obligado que la posea o se presuma que la posea. 16.2. Se presenta por escrito en cualquier tipo de soporte, según las vías establecidas por el sujeto obligado. Procedimiento, Características del acceso a la información: 2. La solicitud contiene los datos suficientes para identificación de la información, así como la manera en que prefiere se materialice el acceso, ya sea por consulta directa, expedición de copias o mediante la reproducción en cualquier tipo de soporte; 3. Se consigna nombres y apellidos del solicitante y los datos de contacto para el envío de las notificaciones pertinentes respecto a la solicitud (Anexo 30). Servicio de reproducción de documentos: 2. Al personarse a recibir el documento o expediente deberán presentar identificación: carné de identidad. | Need to provide full name, address and ID. The form (Annex 29 of the Procedure) also requires both email and phone number. |
3. Requesting Procedures |
15 | There are clear and relatively simple procedures for making requests. Requests may be submitted by any means of communication, with no requirement to use official forms or to state that the information is being requested under the access to information law. | Max 2 points. Considerations include that there is no requirement to state that the request is under the RTI law, nor to use an official form, nor to identify the document being sought. | 2 | Partially | 1 | 7.2. Los sujetos obligados crean los procedimientos y mecanismos que faciliten el acceso a la información pública relativa a su gestión, y con este propósito promueven el uso de las tecnologías de la información y la comunicación, que garanticen el cumplimiento de las disposiciones señaladas en esta Ley. 16.1. La solicitud para consultar información pública se realiza, según se defina en los procedimientos de esta Ley, ante el sujeto obligado que la posea o se presuma que la posea. 16.2. Se presenta por escrito en cualquier tipo de soporte, según las vías establecidas por el sujeto obligado. Procedimiento. Desarollo...Son funciones de los Sistemas Institucionales de Gestión Documental y Archivos, en relación con la transparencia y acceso a la información pública, las siguientes:...6. Elaborar los formularios para solicitudes de acceso a la información, y para interponer las reclamaciones...Características del acceso a la información:...Ante la solicitud de una persona natural o jurídica de hacer uso de su derecho de acceso a la información, se procede según lo que se establece en este procedimiento: 1. Presenta la solicitud por escrito, ante el sujeto obligado, sobre la base de un formulario (Anexo 29). Los sujetos obligados definen los medios por los que se reciben y tramitan las solicitudes. | Under the law, requests must be submitted in writing via procedures established by each public authority, although the Procedure requires a specific form. |
3. Requesting Procedures |
16 | Public officials are required to provide assistance to help requesters formulate their requests, or to contact and assist requesters where requests that have been made are vague, unduly broad or otherwise need clarification. | Score 1 point for help in formulation and 1 point for clarification procedures | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
3. Requesting Procedures |
17 | Public officials are required to provide assistance to requesters who require it because of special needs, for example because they are illiterate or disabled. | Score Yes=2 point, No=0 | 2 | NO | 0 | 9. Los sujetos obligados, según corresponda, integran a sus Sistemas Institucionales de Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: i) prestar especial atención a las personas en situación de discapacidad o vulnerabilidad. Procedimiento, Desarrollo, 12. Controlar el cumplimiento de los requisitos técnicos y documentales para asegurar la accesibilidad de la información y prestar especial atención a facilitar el acceso a personas con discapacidad y en situación de vulnerabilidad....Características del acceso a la información:8. Se tiene en cuenta requisitos necesarios para el acceso a personas, en situación de discapacidad visual, auditiva y mental, para ello se tiene en cuenta:... | The law refers only to “special attention” for persons with disabilities or vulnerability, but does not establish a clear obligation to provide assistance or procedural support to requesters with special needs. Provisions in the Procedure relate to form of access but not assistance. |
3. Requesting Procedures |
18 | Requesters are provided with a receipt or acknowledgement upon lodging a request within a reasonable timeframe, which should not exceed 5 working days. | Score 1 point for receipt, 1 point for max 5 working days | 2 | Partially | 1 | Procedimiento, Características del acceso a la información, 4. El sujeto obligado al recibir la solicitud de información remite al solicitante la aceptación y confirmación de recibido. | The Procedure requires an acknowledgement but no timeline is provided. |
3. Requesting Procedures |
19 | Clear and appropriate procedures are in place for situations where the authority to which a request is directed does not have the requested information. This includes an obligation to inform the requester that the information is not held and to refer the requester to another institution or to transfer the request where the public authority knows where the information is held. | Score: 1 point for information not held, 1 for referrals or 2 for transfers | 2 | Partially | 1 | 16.3 El sujeto obligado que no dispone de la información solicitada al momento de efectuarse la solicitud tiene la obligación de responder y orientar, si lo conociera, hacia dónde debe dirigir esta. Procedimiento, Características del acceso a la información: 6. Cuando la información solicitada esté disponible, en formatos impresos o digitales, se comunica la forma en que se puede consultar, reproducir o adquirir. | Referrals, no transfers |
3. Requesting Procedures |
20 | Public authorities are required to comply with requesters’ preferences regarding how they access information, subject only to clear and limited overrides (e.g. to protect a record). | Score: 2 points for Yes, only 1 point if some limitations | 2 | Partially | 1 | 9. Los sujetos obligados, según corresponda, integran a sus Sistemas Institucionales de Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: e) proporcionar información mediante la entrega de copias simples o certificadas, cuando se solicite. 17. La información solicitada puede entregarse mediante las formas siguientes: a) Informe escrito; b) consulta directa del documento en cualquier soporte; c) emisión de copias simples o certificadas; o d) la reproducción por cualquier otro medio, incluido el electrónico. Pocedimiento, Desarollo, 12. Controlar el cumplimiento de los requisitos técnicos y documentales para asegurar la accesibilidad de la información y prestar especial atención a facilitar el acceso a personas con discapacidad y en situación de vulnerabilidad...Características del acceso a la información: 6. Cuando la información solicitada esté disponible, en formatos impresos o digitales, se comunica la forma en que se puede consultar, reproducir o adquirir. 8. Se tiene en cuenta requisitos necesarios para el acceso a personas, en situación de discapacidad visual, auditiva y mental, para ello se tiene en cuenta:.... | See also the request form in Annex 29 of the Manual of Procedures. The law lists multiple possible formats for providing information, however, it does not explicitly require public authorities to comply with the requester’s preferred form of access. The choice of format appears to remain at the discretion of the public authority, rather than being driven by the requester’s preference. |
3. Requesting Procedures |
21 | Public authorities are required to respond to requests as soon as possible. | Score: No=0, Yes=2 points | 2 | NO | 0 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: f) Celeridad: es la prontitud para tramitar de manera expedita, la información pública solicitada, según el rango de tiempo dispuesto. 8. Para garantizar la transparencia y el derecho de acceso a la información pública, corresponde a los sujetos obligados: d) brindar información pública en los plazos establecidos, con la calidad, veracidad y objetividad requerida; 18.1. La solicitud de información requerida se responde en un plazo de quince días hábiles, el que se puede prorrogar por igual período, cuando concurran circunstancias que hagan razonablemente difícil reunir la información solicitada. | Although the law recognises expediency as a principle, responses are tied strictly to statutory deadlines and extensions. There is no clear obligation to respond as soon as possible. |
3. Requesting Procedures |
22 | There are clear and reasonable maximum timelines (20 working days or less) for responding to requests, regardless of the manner of satisfying the request (including through publication). | Score: 1 point for timeframes of 20 working days (or 1 month, 30 days or 4 weeks). Score 2 points for 10 working days (or 15 days, or two weeks) or less. | 2 | NO | 0 | 18.1. La solicitud de información requerida se responde en un plazo de quince días hábiles, el que se puede prorrogar por igual período, cuando concurran circunstancias que hagan razonablemente difícil reunir la información solicitada. Procedimiento, Características del acceso a la información: 4. El interesado, de considerarlo oportuno, aporta el medio, magnéticos o digitales, cuando solicite copias de la información. | 15 working days. But it then takes another 30 days to deliver the information. |
3. Requesting Procedures |
23 | There are clear limits on timeline extensions (20 working days or less), including a requirement that requesters be notified and provided with the reasons for the extension. | - | 2 | Partially | 1 | 18.1. La solicitud de información requerida se responde en un plazo de quince días hábiles, el que se puede prorrogar por igual período, cuando concurran circunstancias que hagan razonablemente difícil reunir la información solicitada. 19.1. El sujeto obligado comunica al solicitante, antes del vencimiento del plazo ordinario, las razones por las que hace uso de tal prórroga. | Limited to 15 days and must notify requester within the original period, but the permissible grounds for extensions are not specified. |
3. Requesting Procedures |
24 | It is free to file requests. | Score: No=0, Yes=2 points | 2 | Partially | 1 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: h) Gratuidad: se garantiza el acceso a la información pública de forma gratuita, salvo en los casos previstos en esta Ley, a los que se le aplican los costos aprobados al momento de la solicitud. 15. El acceso a la información pública es gratuito en tanto no se requiera su reproducción, digitalización, búsqueda o servicio especializado; en este caso, los costos corren a cargo del solicitante y están sujetos a las tarifas aprobadas por los sujetos obligados y las disponibilidades existentes al momento de la solicitud. Procedimiento, Características del acceso a la información: 3. El envío de la información por vía electrónica no tiene costo alguno. | The law clearly establishes that access is free. It does not explicitly state this is for the application itself, but benefit of the doubt given. |
3. Requesting Procedures |
25 | There are clear rules relating to access fees, which are set centrally, rather than being determined by individual public authorities. These include a requirement that fees be limited to the cost of reproducing and sending the information (so that inspection of documents and electronic copies are free) and that a certain initial number of pages (at least 20) are provided for free. | Score 1 point for fees being limited to reproduction and delivery costs and set centrally, 1 point for at least 20 pages free of charge or for fees being optional | 2 | NO | 0 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: h) Gratuidad: se garantiza el acceso a la información pública de forma gratuita, salvo en los casos previstos en esta Ley, a los que se le aplican los costos aprobados al momento de la solicitud. 15. El acceso a la información pública es gratuito en tanto no se requiera su reproducción, digitalización, búsqueda o servicio especializado; en este caso, los costos corren a cargo del solicitante y están sujetos a las tarifas aprobadas por los sujetos obligados y las disponibilidades existentes al momento de la solicitud. Procedimiento, Servicio de reproducción de documentos: 3 d) el personal encargado del servicio impondrá al usuario de las características del mismo: tiempo de la recogida 30 días hábiles, precio de la solicitud 25.00 CUP por imagen, en el caso que sea de gran formato el costo es de 50.00 CUP por imagen;e) para los ciudadanos cubanos, que se encuentren en la categoría de estudiantes de pregrado. Abonan una tarifa diferenciada de 2.00 pesos moneda nacional; y f) para los historiadores, ciudadanos cubanos, con residencia permanente en Cuba, que se encuentren en condición de jubilados y realicen trabajos de investigación sin ánimo de lucro, Abonan una tarifa diferenciada de 5.00 pesos moneda nacional. | Fees are not limited to reproduction and delivery costs; the law permits charges for searching, digitization, and undefined “specialized services,” and delegates fee-setting to individual public authorities rather than establishing centralised tariffs. The law also does not guarantee any minimum number of free pages. |
3. Requesting Procedures |
26 | There are fee waivers for impecunious requesters. | - | 2 | NO | 0 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: h) Gratuidad: se garantiza el acceso a la información pública de forma gratuita, salvo en los casos previstos en esta Ley, a los que se le aplican los costos aprobados al momento de la solicitud. 15. El acceso a la información pública es gratuito en tanto no se requiera su reproducción, digitalización, búsqueda o servicio especializado; en este caso, los costos corren a cargo del solicitante y están sujetos a las tarifas aprobadas por los sujetos obligados y las disponibilidades existentes al momento de la solicitud. Procedimiento, Servicio de reproducción de documentos:3 d) el personal encargado del servicio impondrá al usuario de las características del mismo: tiempo de la recogida 30 días hábiles, precio de la solicitud 25.00 CUP por imagen, en el caso que sea de gran formato el costo es de 50.00 CUP por imagen; e) para los ciudadanos cubanos, que se encuentren en la categoría de estudiantes de pregrado. Abonan una tarifa diferenciada de 2.00 pesos moneda nacional; y f) para los historiadores, ciudadanos cubanos, con residencia permanente en Cuba, que se encuentren en condición de jubilados y realicen trabajos de investigación sin ánimo de lucro, Abonan una tarifa diferenciada de 5.00 pesos moneda nacional. | There is no provision requiring authorities to consider financial hardship, nor any explicit fee waiver or reduction for impecunious requesters. But there are lower fees for students and historians. |
3. Requesting Procedures |
27 | There are no limitations on or charges for reuse of information received from public bodies, except where a third party (which is not a public authority) holds a legally-protected copyright over the information. | Score: No=0, Yes=2 points | 2 | NO | 0 | 4(k) Responsabilidad: es el compromiso profesional de los sujetos obligados ante el cumplimiento que se establece en la presente Ley y otras disposiciones normativas complementarias, en materia de acceso y uso de la información pública; así como el actuar ético y responsable por parte de las personas naturales y jurídicas con el uso de la información a la que se accede. 14. Los solicitantes son responsables del uso de la información a la que acceden; por lo que, de hacerlo indebidamente, puede generar responsabilidad penal, civil o administrativa, conforme a la legislación vigente. Procedimiento, Obligaciones y Responsabilidad de los usuarios internos y externos 3. Responsabilidad: Los usuarios son responsables del uso adecuado de la información y los documentos a los que acceden, evitando cometer acciones que puedan comprometer la integridad moral de las personas y la soberanía. | No explicit right to reuse information. The law is silent on reuse and instead emphasizes requester liability. |
4. Exceptions & Refusal |
28 | The standards in the RTI Law trump restrictions on information disclosure (secrecy provisions) in other legislation to the extent of any conflict. | Score 4 points for a resounding "yes" and 1/2/3 points if only for some classes of information or for some exceptions. If the state secrets law is not trumped by the RTI law max score is 2 points. | 4 | NO | 0 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: c) Alcance limitado de las excepciones: el derecho de acceso a la información pública, solo se puede limitar por causas excepcionales, conforme a lo establecido en esta Ley y las disposiciones normativas relacionadas con estas excepciones; los sujetos obligados fundamentan cada caso en el que se restrinja el acceso a la información pública teniendo en cuenta su pertinencia, utilidad y relevancia. 20. Los sujetos obligados pueden restringir el acceso a la información pública de forma parcial o total, en los supuestos siguientes: a) Cuando se trate de información clasificada o limitada; y b) si previa a la práctica de la prueba del daño, se evidencian otras excepciones al acceso establecidas por la presente Ley y la legislación sobre esta materia. 21. Se consideran excepciones al acceso a la información pública, la información clasificada o limitada y aquellas circunstancias, hechos o atributos que, de divulgarse, constituyan un daño, peligro, afectación o violación para: a) La soberanía, defensa y la seguridad nacional; b) los datos personales; c) procesos judiciales o procedimientos administrativos; d) los derechos de propiedad intelectual; e) la confidencialidad de datos bancarios y comerciales; f) la integridad física o moral de las personas; y g) el medio ambiente. | The Law does not establish supremacy over secrecy provisions in other legislation and, instead, explicitly defers to classification and “legislation on this matter.” No override clause or schedule of secrecy laws is provided. |
4. Exceptions & Refusal |
29 | The exceptions to the right of access are consistent with international standards. Permissible exceptions are: national security; international relations; public health and safety; the prevention, investigation and prosecution of legal wrongs; privacy; legitimate commercial and other economic interests; management of the economy; fair administration of justice and legal advice privilege; conservation of the environment; and legitimate policy making and other operations of public authorities. | Score 10 points and then deduct 1 point for each exception which either (a) falls outside of this list and/or (b) is more broadly framed | 10 | Partially | 7 | 21. Se consideran excepciones al acceso a la información pública, la información clasificada o limitada y aquellas circunstancias, hechos o atributos que, de divulgarse, constituyan un daño, peligro, afectación o violación para: a) La soberanía, defensa y la seguridad nacional; b) los datos personales; c) procesos judiciales o procedimientos administrativos; d) los derechos de propiedad intelectual; e) la confidencialidad de datos bancarios y comerciales; f) la integridad física o moral de las personas; y g) el medio ambiente. | Problematical exceptions including: "personal data" (instead of privacy); “judicial or administrative proceedings” (not clear); "confidentiality of banking and commercial data" (not clear and likely overbroad); "moral integrity of individuals" (not legitimate). |
4. Exceptions & Refusal |
30 | A harm test applies to all exceptions, so that it is only where disclosure poses a risk of actual harm to a protected interest that it may be refused. | Score 4 points and then deduct 1 point for each exception which is not subject to the harm test | 4 | Partially | 3 | 21. Se consideran excepciones al acceso a la información pública, la información clasificada o limitada y aquellas circunstancias, hechos o atributos que, de divulgarse, constituyan un daño, peligro, afectación o violación para: a) La soberanía, defensa y la seguridad nacional; b) los datos personales; c) procesos judiciales o procedimientos administrativos; d) los derechos de propiedad intelectual; e) la confidencialidad de datos bancarios y comerciales; f) la integridad física o moral de las personas; y g) el medio ambiente. 22.1. Los sujetos obligados practican una prueba de daño, de modo que solo cuando la divulgación de la información solicitada representa un riesgo real a un interés protegido se establezca tal limitación. 22.2. La prueba del daño consiste en demostrar mediante un examen de ventajas y riesgos en una circunstancia dada la ponderación que se realiza entre el daño que la divulgación de cierta información genera en los derechos y principios, contra el beneficio que reporta dar a conocer esa información. 22.3. La prueba del daño se practica conforme a lo establecido en los procedimientos de esta Ley por el sujeto obligado y verifica el cumplimiento de los aspectos siguientes: a) Que la divulgación de la información no represente un riesgo real, demostrable e identificable para el interés público, la integridad física o moral de las personas, la defensa y seguridad nacional; | Clear references to harm test but some confusion with public interest override and 22.3(a) introduces unfortunately vague concepts such as risk to the "public interest". |
4. Exceptions & Refusal |
31 | There is a mandatory public interest override so that information must be disclosed where this is in the overall public interest, even if this may harm a protected interest. There are ‘hard’ overrides (which apply absolutely), for example for information about human rights, corruption or crimes against humanity. | Consider whether the override is subject to overarching limitations, whether it applies to only some exceptions, and whether it is mandatory. | 4 | Partially | 1 | 22.2. La prueba del daño consiste en demostrar mediante un examen de ventajas y riesgos en una circunstancia dada la ponderación que se realiza entre el daño que la divulgación de cierta información genera en los derechos y principios, contra el beneficio que reporta dar a conocer esa información. 22.3. La prueba del daño se practica conforme a lo establecido en los procedimientos de esta Ley por el sujeto obligado y verifica el cumplimiento de los aspectos siguientes: b) que su difusión exceda el interés público; 24.3. Si en la ponderación del daño, el sujeto obligado determina que existe una vulneración al contenido esencial de los derechos constitucionales del requirente o a su dignidad humana, que precisan del acceso a la información pública, con el fin exclusivo de medio de prueba para su restitución ante la jurisdicción de los tribunales, el sujeto obligado lo concede, como una excepción a los límites del derecho de acceso a la información pública reconocidos en el presente Capítulo. | Public interest is incorporated within the harm test framework, but there is no clear public interest override. The clearest override-like provision (24.3) is limited to cases where access is needed as evidence to vindicate the requester’s own constitutional rights or dignity. |
4. Exceptions & Refusal |
32 | Information must be released as soon as an exception ceases to apply (for example, after a contract tender process decision has been taken). The law contains a clause stating that exceptions to protect public interests do not apply to information which is over 20 years old. | Score 1 point for each | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
4. Exceptions & Refusal |
33 | Clear and appropriate procedures are in place for consulting with third parties who provided information which is the subject of a request on a confidential basis. Public authorities shall take into account any objections by third parties when considering requests for information, but third parties do not have veto power over the release of information. | Score: 1 point for consultation, 1 further point if original time frames must be respected and the law allows for expedited appeals. | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
4. Exceptions & Refusal |
34 | There is a severability clause so that where only part of a record is covered by an exception the remainder must be disclosed. | Score 1 point if yes but sometimes can be refused (eg: if deletions render meaningless the document) and 2 points if partial access must always be granted | 2 | YES | 2 | 23. El sujeto obligado al restringir el acceso a la información solicitada actúa como sigue: a) Si es un documento solicitado que contiene en forma parcial información, cuyo acceso se restringe según lo establecido, esta se excluye mediante sistemas de tachas y se procede a suministrar el resto; | The law contains a clear and mandatory severability clause requiring redaction of exempt information and disclosure of the remainder, with no exceptions allowing refusal of partial access. |
4. Exceptions & Refusal |
35 | When refusing to provide access to information, public authorities must a) state the exact legal grounds and reason(s) for the refusal and b) inform the applicant of the relevant appeals procedures. | Score Y/N: 1 point for a and 1 point for b | 2 | Partially | 1 | 4. Esta Ley se fundamenta en los principios siguientes: c) Alcance limitado de las excepciones: el derecho de acceso a la información pública, solo se puede limitar por causas excepcionales, conforme a lo establecido en esta Ley y las disposiciones normativas relacionadas con estas excepciones; los sujetos obligados fundamentan cada caso en el que se restrinja el acceso a la información pública teniendo en cuenta su pertinencia, utilidad y relevancia. 23. El sujeto obligado al restringir el acceso a la información solicitada actúa como sigue: c) en los casos de información con restricciones de acceso no apta para su publicación, los sujetos obligados explican, a través de resolución o escrito fundamentado los motivos por los cuales determinada información se declara en esta situación. 24.1. Las respuestas restrictivas de solicitudes de acceso a la información que se ofrecen, a través de resolución o escrito fundamentado, contienen las argumentaciones correspondientes a la ponderación del daño previsto. Procedimiento, De las Reclamaciones: 4. Las respuestas a las reclamaciones de acceso a la información, son ofrecidas a través de resolución o escrito fundamentado, deben contener las argumentaciones correspondientes a la realización de la ponderación del daño efectuada por la Comisión Central de Valoración. | Refusals must be reasoned and justified in writing, including harm test arguments, although it would be better if it required the specific provision to be cited. No mention of requirement to inform of appeal process. |
5. Appeals |
36 | The law offers an internal appeal which is simple, free of charge and completed within clear timelines (20 working days or less). | Score 2 points if the internal appeal fulfills these criteria, 1 point if an appeal is offered that does not fulfill this criteria, 0 for no internal appeals. | 2 | Partially | 1 | 26. El solicitante puede establecer recurso de reforma, ante el propio sujeto obligado que dictó la resolución o escrito fundamentado a que se refiere el Artículo 24. 27.1. De desestimarse el recurso de reforma, el solicitante puede interponer el recurso de alzada ante el superior jerárquico del sujeto obligado, según corresponda, cuando: a) Se incumple el plazo para dar respuesta a una solicitud de información; b) la respuesta brinda parcialmente una información, sin que se satisfagan los intereses del solicitante, o c) la respuesta restringe el acceso a la información solicitada. Procedimiento, De las Reclamaciones:1. Ante la reclamación de una persona natural o jurídica, el superior jerárquico del sujeto obligado solicita a la Comisión Central de Valoración Documental, la práctica de la prueba del daño; teniendo en cuenta que esta Comisión está formada por integrantes de mayor experiencia y tiempo en la organización. 2. Los integrantes de la Comisión evalúan de manera integral los datos aportados por el solicitante, sus intereses y contexto político- social del país y en particular de la organización, (Anexos 31 y 32). 3. En un plazo de 10 días hábiles, contados desde la recepción de la reclamación, la Comisión decide: | The law provides for internal appeals (reconsideration and hierarchical appeal) and does not impose fees. However, it fails to establish clear deadlines for reconsideration, although a 10-day deadline is provided for for hierarchical appeals. |
5. Appeals |
37 | Requesters have the right to lodge an (external) appeal with an independent administrative oversight body (e.g. an information commission or ombudsman). | 1 for partial, 2 for yes | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
38 | The member(s) of the oversight body are appointed in a manner that is protected against political interference and have security of tenure so that they are protected against arbitrary dismissal (procedurally/substantively) once appointed. | Score: 1 point for appointment procedure, 1 point for security of tenure | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
39 | The oversight body reports to and has its budget approved by the parliament, or other effective mechanisms are in place to protect its financial independence. | Score 1 point for reports to parliament, 1 point for budget approved by parliament | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
40 | There are prohibitions on individuals with strong political connections from being appointed to this body and requirements of professional expertise. | Score 1 point for not politically connected, 1 point for professional expertise | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
41 | The independent oversight body has the necessary mandate and power to perform its functions, including to review classified documents and inspect the premises of public bodies. | Score 1 point for reviewing classified documents, 1 point for inspection powers | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
42 | The decisions of the independent oversight body are binding. | Score N=0, Y=2 points | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
43 | In deciding an appeal, the independent oversight body has the power to order appropriate remedies for the requester, including the declassification of information. | 1 for partial, 2 for fully | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
44 | Requesters have the right to lodge a judicial appeal. | 1 for partially, 2 for fully. | 2 | YES | 2 | 29.1. Contra la decisión motivada del superior jerárquico del sujeto obligado se puede establecer demanda en la vía judicial mediante proceso administrativo, de conformidad con la legislación vigente. 29.2. También puede interponer demanda cuando el sujeto obligado, sea persona natural o jurídica, carezca de superior jerárquico o a falta de declaración formal. | |
5. Appeals |
45 | Appeals to the oversight body (where applicable, or to the judiciary if no such body exists) are free of charge and do not require legal assistance. | 1 for free, 1 for no lawyer required. | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
5. Appeals |
46 | The grounds for an external appeal are broad (including not only refusals to provide information but also refusals to provide information in the form requested, administrative silence and other breach of timelines, charging excessive fees, etc.). | Score 1 point for appealing refusals, additional points for appealing other violations. | 4 | Partially | 2 | 25. La falta de información del sujeto obligado, vencidos los plazos y prórrogas previstos, así como la ambigüedad, inexactitud o entrega incompleta de la información sin causa justificada, son consideradas como decisión restrictiva de la información. 27.1. De desestimarse el recurso de reforma, el solicitante puede interponer el recurso de alzada ante el superior jerárquico del sujeto obligado, según corresponda, cuando: a) Se incumple el plazo para dar respuesta a una solicitud de información; b) la respuesta brinda parcialmente una información, sin que se satisfagan los intereses del solicitante, o c) la respuesta restringe el acceso a la información solicitada. Procedimiento, Anexo 31, Formulario de Reclamacíon, 1. De la informacion denegada: a) No se le concedió el acceso: b) Se le concedió parcialmente: c) Se le concedió fuera del término establecido: | Grounds for appeal only include refusals, partial disclosure, and failure to respond within deadlines (administrative silence). The law does not expressly allow appeals against refusal to provide information in the requested form, excessive fees, or other procedural breaches, although the form for complaints also provides for complaints where access was granted late. |
5. Appeals |
47 | Clear procedures, including timelines, are in place for dealing with external appeals. | Score 1 point for clear procedures, 1 point for timelines. | 2 | YES | 2 | 25. La falta de información del sujeto obligado, vencidos los plazos y prórrogas previstos, así como la ambigüedad, inexactitud o entrega incompleta de la información sin causa justificada, son consideradas como decisión restrictiva de la información. 27.1. De desestimarse el recurso de reforma, el solicitante puede interponer el recurso de alzada ante el superior jerárquico del sujeto obligado, según corresponda, cuando: a) Se incumple el plazo para dar respuesta a una solicitud de información; b) la respuesta brinda parcialmente una información, sin que se satisfagan los intereses del solicitante, o c) la respuesta restringe el acceso a la información solicitada. Procedimiento, Anexo 31, Formulario de Reclamacíon, 1. De la informacion denegada: a) No se le concedió el acceso: b) Se le concedió parcialmente: c) Se le concedió fuera del término establecido: | External (judicial) appeals are governed by Cuba’s general Administrative Procedure Law (Ley 142/2021). After exhaustion of administrative remedies or in cases of administrative silence (treated as an implied refusal after the legally prescribed period or, failing that, 45 calendar days), requesters may file an administrative judicial claim. The claim must be lodged within 45 days from notification of the contested decision or from the moment silence is deemed to occur. Once filed, the authority must transmit the administrative record to the court within 10 days (or 3 days if ordered by the court), the defendant has 30 days to respond, hearings may be scheduled within 20 days, and judgments are generally issued within 20 days after the case is ready for decision (or 10 days in urgent cases). |
5. Appeals |
48 | In the appeal process, the government bears the burden of demonstrating that it did not operate in breach of the rules. | Score Y/N and award 2 points for yes. | 2 | NO | 0 | No se menciona. | While authorities must justify refusals, neither the RTI Law nor the Administrative Procedure Law (Ley 142/2021) establishes that, in appeals, the burden of proof lies on the public authority. Burden shifting is limited to sanctioning and discrimination cases only. |
5. Appeals |
49 | The external appellate body has the power to impose appropriate structural measures on the public authority (e.g. to conduct more training or to engage in better records management) | 1 for partial, 2 for fully. | 2 | NO | 0 | No se menciona. | Not mentioned. Also, no other law in the Cuban legal system currently provides external appellate bodies with independent enforcement powers (especially structural measures such as mandating training or improved records) |
6. Sanctions & Protections |
50 | Sanctions may be imposed on those who wilfully act to undermine the right to information, including through the unauthorised destruction of information. | Score 1 point for sanctions for underming right, 1 point for destruction of documents | 2 | Partially | 1 | 8. To guarantee transparency and the right of access to public information, obligated entities shall: (f) report to the competent authorities any act of manipulation, concealment, or improper elimination of public information, when they become aware of it. | The law only provides for a reporting system and not really sanctions, although these may be provided for somewhere. Generally, related legislation (archives law (Decree-Law No. 3/2020) or the Penal Code (Law No. 151/2022)) does not establish explicit sanctions for wilfully undermining the right to information or for unauthorised destruction of public information. |
6. Sanctions & Protections |
51 | There is a system for redressing the problem of public authorities which systematically fail to disclose information or underperform (either through imposing sanctions on them or requiring remedial actions of them). | Score 1 point for either remedial action or sanctions, 2 points for both | 2 | NO | 0 | No se menciona. | While the law provides for supervision, monitoring, and training by CITMA and higher state organs, it does not establish a mechanism to require remedial actions or impose sanctions on public authorities that systematically fail to disclose information. Oversight functions are not linked to enforceable corrective or punitive measures. |
6. Sanctions & Protections |
52 | The independent oversight body and its staff are granted legal immunity for acts undertaken in good faith in the exercise or performance of any power, duty or function under the RTI Law. Others are granted similar immunity for the good faith release of information pursuant to the RTI Law. | Score 1 for oversight body, 1 for immunity for others | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
6. Sanctions & Protections |
53 | There are legal protections against imposing sanctions on those who, in good faith, release information which discloses wrongdoing (i.e. whistleblowers). | Score 2 for strong protections, 1 for moderate protections | 2 | NO | 0 | No se menciona. | N/A |
7. Promotional Measures |
54 | Public authorities are required to appoint officials (information officers) or units with dedicated responsibilities for ensuring that they comply with their information disclosure obligations. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | YES | 2 | 7.3. Cuando se trate de una persona jurídica, el titular es el máximo responsable de transparentar la información pública y nombrar los encargados de tramitar las solicitudes dentro de su ámbito de competencia, así como de facilitar la búsqueda y acceso a través de las tecnologías de la información y la comunicación. | The law explicitly requires each legal entity (i.e. public authority) to appoint designated persons responsible for processing access to information requests. |
7. Promotional Measures |
55 | A central body, such as an information commission(er) or government department, is given overall responsibility for promoting the right to information. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | Partially | 1 | 5.1. El Sistema Nacional de Transparencia y Acceso a la Información Pública es el mecanismo de integración de la gestión de la información, documental y archivos, se rige por las bases y principios reconocidos en la presente Ley; define los sujetos obligados, el régimen de excepciones al acceso y su relación con el Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos de la República de Cuba. 5.2. Tiene como finalidad regular, controlar y promover la cultura de la transparencia en la gestión pública, a partir de la aplicación de métodos comunes de los sistemas institucionales, patrimoniales y personales de gestión documental y archivos. 6. Corresponde al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, a través de la Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: b) asesorar y supervisar a los sujetos obligados, en el grado de implementación de la Ley; c) controlar a los sujetos obligados, con excepción de los órganos superiores del Estado, los ministerios del Interior, de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, y de Relaciones Exteriores, que asumen la rectoría de su propio Sistema de Transparencia y Acceso a la Información Pública y dan cuenta de su actuar a la Asamblea Nacional del Poder Popular; d) dar seguimiento anualmente en la Comisión Nacional de Memoria Histórica, al cumplimiento por los sujetos obligados, de las disposiciones establecidas en la presente Ley; y e) exigir la transparencia en el desarrollo de la actividad de los sujetos obligados. DISPOSICIONES FINALES CUARTA: El ministro de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, responde por el cumplimiento de lo dispuesto en la presente Ley a través del Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos, así como por que se imparta la capacitación y preparación pertinente a todos los sujetos obligados sobre las buenas prácticas que aseguren información de calidad contenida en los documentos de archivos. | A central government ministry is expressly designated to promote, supervise, control, and monitor compliance with the RTI framework nationwide through a formal national system. However, 6(c) exempts certain bodies from this central system. |
7. Promotional Measures |
56 | Public awareness-raising efforts (e.g. producing a guide for the public or introducing RTI awareness into schools) are required to be undertaken by law. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | YES | 2 | Procedimiento, Desarrollo, Área Información y comunicación:...El Responsable del Sistema Institucional potencia el uso de la información contenida en documentos, para lo cual aporta la información necesaria a incluir en la Estrategia de Comunicación de la organización y contempla las siguientes acciones: 1. Realización de talleres, conferencias y cursos de habilitación. 2. Charlas educativas. 3. Elaboración de folletos informativos. 4. Diseño e implementación de servicios de información desde Internet para usuarios externos y desde la Intranet de la organización para usuarios internos. 5. Promoción en las redes sociales de los servicios que presta el sistema de archivos de la organización. 6. Diseñar productos web bajo la óptica de la inclusión que permita que usuarios en diferentes situaciones de discapacidad sean capaces de interactuar con la página web. 7. Retroalimentarse de las opiniones de los usuarios internos y eternos. 8. Evalúan sistemáticamente las posibilidades de | |
7. Promotional Measures |
57 | A system is in place whereby minimum standards regarding the management of records are set and applied. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | YES | 2 | 5.1. El Sistema Nacional de Transparencia y Acceso a la Información Pública es el mecanismo de integración de la gestión de la información, documental y archivos, se rige por las bases y principios reconocidos en la presente Ley; define los sujetos obligados, el régimen de excepciones al acceso y su relación con el Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos de la República de Cuba. 9. Los sujetos obligados, según corresponda, integran a sus Sistemas Institucionales de Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: a) Crear y mantener documentos, en todo tipo de soporte y datos, de calidad que garanticen ejercer a plenitud el derecho de acceso a la información; f) implementar las normas técnicas para el manejo de la información contenida en documentos en todo tipo de soporte; g) cumplir los requisitos técnicos y documentales para asegurar la accesibilidad de la información, incluida la revisión periódica de su categorización; h) asegurar la disposición y acceso de sus documentos en todo tipo de soporte, hasta que se transfieran a los archivos históricos; DISPOSICIONES FINALES CUARTA: El ministro de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, responde por el cumplimiento de lo dispuesto en la presente Ley a través del Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos, así como por que se imparta la capacitación y preparación pertinente a todos los sujetos obligados sobre las buenas prácticas que aseguren información de calidad contenida en los documentos de archivos. Resolución 107/2025 PRIMERO: Aprobar el Manual de Procedimientos para la Implementación de la base normativa del Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos de la República de Cuba, que se adjunta como Anexo Único y forma parte integrante de esta Resolución, que establece los procedimientos siguientes: 1. Procedimiento para la actualización del Sistema Institucional de Gestión Documental y Archivos. 2. Procedimiento para el trabajo de la Oficina de Control de Documentos. 3. Procedimiento para el trabajo del Archivo de Gestión. 4. Procedimiento para el trabajo del Archivo Central y las Secciones de Archivo. 5. Procedimiento para la Valoración Documental. 6. Procedimiento para la implementación de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública. 7. Procedimiento para la ejecución de acciones de conservación. 8. Procedimiento para la elaboración del Plan de Conservación Preventiva. 9. Procedimiento para la elaboración del Plan de Reducción de Riesgos de Desastres. 10. Procedimiento para la implementación de Proyectos de Cooperación y Colaboración Nacional e Internacional. | The law clearly establishes a national system of document and records management, links RTI implementation to the National System of Document Management and Archives, imposes technical standards and concrete obligations on all public bodies, and is complemented by binding secondary legislation (Resolution 107/2025) setting detailed procedures. There are also a number of provisions on this in the Procedure. |
7. Promotional Measures |
58 | Public authorities are required to create and update lists or registers of the documents in their possession, and to make these public. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | Partially | 1 | Procedimiento, Desarrollo, Son funciones de los Sistemas Institucionales de Gestión Documental y Archivos, en relación con la transparencia y acceso a la información pública, las siguientes: 5. Publicar índice de la información pública que generan como resultado de sus funciones, que permita atender consultas y solicitudes de información. | This reference is helpful but it is not sufficient to get full points here. |
7. Promotional Measures |
59 | Training programs for officials are required to be put in place. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | YES | 2 | 8. Para garantizar la transparencia y el derecho de acceso a la información pública, corresponde a los sujetos obligados: c) promover la capacitación, preparación continua y especializada del personal vinculado a estos temas; DISPOSICIONES FINALES CUARTA: El ministro de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, responde por el cumplimiento de lo dispuesto en la presente Ley a través del Sistema Nacional de Gestión Documental y Archivos, así como por que se imparta la capacitación y preparación pertinente a todos los sujetos obligados sobre las buenas prácticas que aseguren información de calidad contenida en los documentos de archivos. QUINTA: Los sujetos obligados establecen programas de difusión, capacitación y preparación para el personal que forme parte de las estructuras de gestión de la información, documental y de archivos, y todo aquel que lo requiera en materia de transparencia y acceso a la información pública, en el ámbito de lo regulado. | There are also references to this in the Procedure. |
7. Promotional Measures |
60 | Public authorities are required to report annually on the actions they have taken to implement their disclosure obligations. This includes statistics on requests received and how they were dealt with. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | NO | 0 | 6. Corresponde al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, a través de la Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: d) dar seguimiento anualmente en la Comisión Nacional de Memoria Histórica, al cumplimiento por los sujetos obligados, de las disposiciones establecidas en la presente Ley; 8. Para garantizar la transparencia y el derecho de acceso a la información pública, corresponde a los sujetos obligados: g) rendir cuenta sobre su gestión en el cumplimiento de sus responsabilidades. | The requirement to report on fulfilling responsibilities is not the same as requiring public authorities to publish annual public reports on RTI implementation or to disclose statistics on requests received, granted, refused, etc. |
7. Promotional Measures |
61 | A central body, such as an information commission(er) or government department, has an obligation to present a consolidated report to the legislature on implementation of the law. | Score Y/N, Y=2 points | 2 | NO | 0 | 6. Corresponde al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, a través de la Gestión Documental y Archivos, las responsabilidades siguientes: c) controlar a los sujetos obligados, con excepción de los órganos superiores del Estado, los ministerios del Interior, de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, y de Relaciones Exteriores, que asumen la rectoría de su propio Sistema de Transparencia y Acceso a la Información Pública y dan cuenta de su actuar a la Asamblea Nacional del Poder Popular; d) dar seguimiento anualmente en la Comisión Nacional de Memoria Histórica, al cumplimiento por los sujetos obligados, de las disposiciones establecidas en la presente Ley; | Monitoring is not the same as preparing an annual report on implementation. |
- Methodology & Rating
- Historical
- News & Reports
- COVID-19 Tracker


