Country

Tunisia

Tunisia

Name of law : Loi organique n°22-2016 du 24 Mars 2016 relative au droit d’accès à l’information
First adopted : 2011
Last modified : 24 March 2016
RTI Rating last updated : 28 September 2016

Section Max ScoreScore
Right of Access 6 5
Scope 30 28
Requesting procedures 30 22
Exceptions 30 25
Appeals 30 23
Sanctions 8 2
Promotional measures 16 15
TOTAL 150 120

Right of Access

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
1 The legal framework (including jurisprudence) recognises a fundamental right of access to information.Score 0 for no constitutional right to information, 1 point for a limited constitutional right, 2 points for full constitutional recognition of a public right of access to information.2 YES Constitution, Article 32: The State shall guarantee the right to information and the right to access to information.
2 The legal framework creates a specific presumption in favour of access to all information held by public authorities, subject only to limited exceptions.No=0, Partially=1, Yes=22 YES Article premier – La présente loi vise à garantir le droit de toute personne physique ou morale à l’accès à l’information dans le but de :  l’obtention de l’information; Article 9(1) : Toute personne physique ou morale peut présenter une demande écrite d’accès à l’information conformément à un modèle préétabli mis à la disposition du public par l’organisme concerné sur le site web ou sur papier libre contenant les mentions obligatoires prévues aux articles 10 et 12 de la présente loi. divulgation proactive que divulgation sur demande de l\'intéressé, sous réserve des exceptions prévues par le présent décret-loi.\"
3 3.1 The legal framework contains a specific statement of principles calling for a broad interpretation of the RTI law
3.2 The legal framework emphasises the benefits of the right to information?
3.1(Y/N - max 1 point)
3.2 (Y/N - max 1 point)
2 Partially \"Article premier – La présente loi vise à garantir le droit de toute personne physique ou morale à l’accès à l’information dans le but de :  l’obtention de l’information ;  le renforcement des principes de la transparence et de redevabilité, notamment, en ce qui concerne la gestion du service public ;  l’amélioration de la qualité du service public et le renforcement de la confiance envers les organismes assujettis aux dispositions de la présente loi ;  le soutien de la participation du public dans l’élaboration des politiques publiques, leur suivi et leur évaluation ;  la promotion de la recherche scientifique.\" Strong set of principles but no requirement to interpret so as to give effect to them




Scope

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
4 Everyone (including non-citizens and legal entities) has the right to file requests for information.Score 0 point if only residents/citizens; 1 point for all natural persons; 1 point for legal persons. 2 YES Article 9(1) : Toute personne physique ou morale peut présenter une demande écrite d’accès à l’information
5 The right of access applies to all material held by or on behalf of public authorities which is recorded in any format, regardless of who produced it.Score 1-3 points if limited definition of information information such as not "internal documents" or databases excluded, 4 points for all information with no exceptions.4 Partially Article 3 : - Information : toute information enregistrée, quels que soient sa date, sa forme et son support, produite ou reçue par les organismes soumis aux dispositions de la présente loi dans le cadre de l’exercice de leurs activités. Limited to information produced in the course of their work.
6 Requesters have a right to access both information and records/documents (i.e. a right both to ask for information and to apply for specific documents).Score 1 point for only documents, 1 point for information2 Partially Established practice in Tunisia in accordance with the way information is interpreted but not set out clearly in law.
7 The right of access applies to the executive branch with no bodies or classes of information excluded.This includes executive (cabinet) and adminsitration including all ministries, departments, local government, public schools, public health care bodies, the police, the armed forces, security services, and bodies owned or controlled by the above.Score 4 points for central government agencies covered: 1 for the head of state, 1 for ministries, 1 for other non-statutory agencies created by the ministries, 1 for state and local government if the government is unitary. If it´s a federalist system, 2 points for the non-statutory agencies. This can be determined by examining the length and thoroughness of the list, if such a schedule exists. Score 1 point for the archives. Add three points and deduct 1 for each exempted central agency (such as the armed forces, police, etc).8 YES \"Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants :  la Présidence de la République et ses structures ;  la Présidence du gouvernement et ses structures ; ...  les ministères et les différentes structures sous tutelle à l’intérieur et à l’étranger ;  la Banque centrale ; ...  les organismes publics locaux et régionaux ;  les collectivités locales ;\"
8 The right of access applies to the legislature, including both administrative and other information, with no bodies excluded. Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all legislative branch at all levels of government4 YES Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants: - l’Assemblée des représentants du peuple et ses organismes ;
9 The right of access applies to the judicial branch, including both administrative and other information, with no bodies excluded. Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all judicial branch at all levels of government4 YES Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants: - les instances juridictionnelles, le Conseil supérieur de la magistrature, la Cour constitutionnelle, la Cour des comptes ;
10 The right of access applies to State-owned enterprises (commercial entities that are owned or controlled by the State). Score 1 point if some, 2 points if all2 YES Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants: - les établissements et entreprises publics et leurs représentations à l’étranger ;
11 The right of access applies to other public authorities, including constitutional, statutory and oversight bodies (such as an election commission or information commission/er). Score 1 point if some bodies, 2 points if all2 YES Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants:  les instances constitutionnelles ;  les instances publiques indépendantes ;  les instances de régulation ;
12 The right of access applies to a) private bodies that perform a public function and b) private bodies that receive significant public funding. 1 point for public functions, 1 point for public funding 2 YES Article 2 : La présente loi s’applique aux organismes suivants:  les personnes de droit privé chargées d’une mission de service public ;  les organisations, les associations et tous les organismes bénéficiant d’un financement public.

Requesting Procedures

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
13 Requesters are not required to provide reasons for their requests.Y/N answer 0 or 2 points2 YES Article 11 : Le demandeur d’accès à l’information n’est pas tenu de mentionner dans la demande d’accès d’information les motifs ou l’intérêt justifiant sa demande.
14 Requesters are only required to provide the details necessary for identifying and delivering the information (i.e. some form of address for delivery).Score Max 2 points and deduct if requesters are required to give any of the following: ID number, telephone number, residential address, etc.2 Partially Article 10 : La demande d’accès à l’information doit obligatoirement comporter le nom, le prénom et l’adresse, s’il s’agit d’une personne physique ; la dénomination sociale et le siège, s’il s’agit d’une personne morale ainsi que les précisions nécessaires relatives à l’information objet de la demande et à l’organisme concerné. Need to provide name and address.
15 There are clear and relatively simple procedures for making requests. Requests may be submitted by any means of communication, with no requirement to use official forms or to state that the information is being requested under the access to information law.Max 2 points. Considerations include that there is no requirement to state that the request is under the RTI law, nor to use an official form, nor to identify the document being sought. 2 YES Article 9(1) : Toute personne physique ou morale peut présenter une demande écrite d’accès à l’information conformément à un modèle préétabli mis à la disposition du public par l’organisme concerné sur le site web ou sur papier libre contenant les mentions obligatoires prévues aux articles 10 et 12 de la présente loi. Other provisions make it clear that electronic requests are allowed.
16 Public officials are required provide assistance to help requesters formulate their requests, or to contact and assist requesters where requests that have been made are vague, unduly broad or otherwise need clarification. Score 1 point for help in formulation and 1 point for clarification procedures2 YES Article 13 : Dans le cas où la demande d’accès à l’information ne comporte pas les données prévues aux articles 10 et 12 de la présente loi, le responsable de l’accès à l’information doit en informer le demandeur, par tout moyen laissant trace écrite, dans un délai ne dépassant pas quinze (15) jours à compter de la date de la réception de la demande.
17     Public officials are required to provide assistance to requesters who require it because of special needs, for example because they are illiterate or disabled.Score Yes=2 point, No=02 YES Article 9(2) :Le responsable de l’accès à l’information doit fournir l’assistance nécessaire au demandeur d’accès à l’information, dans le cas d’infirmité ou d’illettrisme, ou quand le demandeur d’accès est sourd ou non-voyant.
18 Requesters are provided with a receipt or acknowledgement upon lodging a request within a reasonable timeframe, which should not exceed 5 working daysScore 1 point for receipt, 1 point for max 5 working days2 YES Article 9(3) : Le dépôt de la demande se fait soit, directement auprès de l’organisme concerné avec délivrance obligatoire d’un récépissé, soit par lettre recommandée, soit par fax ou par courrier électronique avec accusé de réception.
19 Clear and appropriate procedures are in place for situations where the authority to which a request is directed does not have the requested information. This includes an obligation to inform the requester that the information is not held and to refer the requester to another institution or to transfer the request where the public authority knows where the information is held.Score: 1 point for information not held, 1 for referrals or 2 for transfers2 YES Article 18: Dans le cas où l’information requise est détenue par un organisme autre que celui auprès duquel la demande a été déposée, le responsable de l’accès à l’information doit informer le demandeur que la demande n’est pas de son ressort ou l’informer du transfert de sa demande à l’organisme compétent, et ce dans un délai maximal de cinq (5) jours à compter de la date de réception de la demande.
20 Public authorities are required to comply with requesters’ preferences regarding how they access information, subject only to clear and limited overrides (e.g. to protect a record).Score: 2 points for Yes, only 1 point if some limitations2 YES \"Article 12 :Lors de la préparation de la demande, la modalité d’accès à l’information doit être précisée selon les formes suivantes :  la consultation de l’information sur place si cela ne lui cause pas préjudice ;  l’obtention d’une version papier de l’information ;  l’obtention d’une version électronique de l’information, si possible ;  l’obtention d’extraits de l’information. L’organisme concerné doit fournir l’information dans la forme requise. Si l’information est indisponible dans la forme requise, l’organisme concerné doit la fournir selon la modalité disponible.\"
21 Public authorities are required to respond to requests as soon as possible.Score: No=0, Yes=2 points 2 NO Not mentioned.
22 There are clear and reasonable maximum timelines (20 working days or less) for responding to requests, regardless of the manner of satisfying the request (including through publication).Score: 1 point for timeframes of 20 working days (or 1 month, 30 days or 4 weeks). Score 2 points for 10 working days (or 15 days, or two weeks) or less.2 Partially Article 14 :L’organisme concerné doit répondre à toute demande d’accès à l’information dans un délai ne dépassant pas vingt (20) jours à compter de la date de réception de la demande ou la date de sa rectification. Si la demande d’accès concerne la consultation de l’information sur place, l’organisme concerné doit répondre dans un délai maximal de dix (10) jours à compter de la date de réception de la demande ou la date de sa rectification. Article 15 : Le défaut de réponse de l’organisme concerné, dans les délais prévus par la présente loi, à la demande d’accès vaut une décision implicite de rejet et ouvre la voie de recours contre la décision de l’organisme selon les procédures prévues aux articles 30 et 31 de la présente loi. 20 days in general.
23 There are clear limits on timeline extensions (20 working days or less), including a requirement that requesters be notified and provided with the reasons for the extension.---2 YES Article 19: Le délai prévu à l’article 14 de la présente loi peut être prorogé de dix (10) jours avec notification au demandeur, lorsque la demande concerne l’obtention ou la consultation de plusieurs informations détenues par le même organisme.
24 It is free to file requests.Score: No=0, Yes=2 points2 YES Article 23 : Toute personne peut avoir accès à l’information gratuitement.
25 There are clear rules relating to access fees, which are set centrally, rather than being determined by individual public authorities. These include a requirement that fees be limited to the cost of reproducing and sending the information (so that inspection of documents and electronic copies are free) and a certain initial number of pages (at least 20) are provided for free. Score 1 point for fees being limited to reproduction and delivery costs and set centrally, 1 point for at least 20 pages free of charge or for fees being optional2 Partially Article 23 : Toute personne peut avoir accès à l’information gratuitement. Toutefois, des frais peuvent être exigés après notification préalable du demandeur, si la fourniture des documents l’exige. Ces frais doivent se limiter à couvrir les coûts réels que l’organisme a dû avancer. Fees are limited but the law is unclear as to what exactly might be charged and there are no free pages.
26   There are fee waivers for impecunious requesters ---2 NO Not mentioned.
27 There are no limitations on or charges for reuse of information received from public bodies, except where a third party (which is not a public authority) holds a legally-protected copyright over the information. Score: No=0, Yes=2 points2 Partially There are some rules on free reuse of information in Tunisian law but these are not comprehensive.


Exceptions

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
28 The standards in the RTI Law trump restrictions on information disclosure (secrecy provisions) in other legislation to the extent of any conflict.Score 4 points for a resounding "yes" and 1/2/3 points if only for some classes of information or for some exceptions. If the state secrets law is not trumped by the RTI law max score is 2 points. 4 Partially Article 4 : Sous réserve des articles 24 et 25 de la présente loi, le dépôt des documents dont la consultation est permise au sens de la présente loi aux archives nationales n’empêche pas le droit d’y accéder.. Article 24(1) : L’organisme concerné ne pourrait refuser l’accès à l’information que s’il pouvait être préjudiciable à la sécurité publique ou à la défense nationale ou aux relations internationales les concernant ou aux droits du tiers dans la protection de sa vie privée, de ses données personnelles ou de sa propriété intellectuelle. Although the overriding effect is not mentioned, exceptions are allowed only insofar as they are based on the law. Also, the law is an Organic Law so has priority over lower forms of legislation and the right is also guaranteed in Article 32 of the Constitution.
29 The exceptions to the right of access are consistent with international standards. Permissible exceptions are: national security; international relations; public health and safety; the prevention, investigation and prosecution of legal wrongs; privacy; legitimate commercial and other economic interests; management of the economy; fair administration of justice and legal advice privilege; conservation of the environment; and legitimate policy making and other operations of public authorities. It is also permissible to refer requesters to information which is already publicly available, for example online or in published form.Score 10 points and then deduct 1 point for each exception which either (a) falls outside of this list and/or (b) is more broadly framed10 YES Article 24(1) : L’organisme concerné ne pourrait refuser l’accès à l’information que s’il pouvait être préjudiciable à la sécurité publique ou à la défense nationale ou aux relations internationales les concernant ou aux droits du tiers dans la protection de sa vie privée, de ses données personnelles ou de sa propriété intellectuelle.
30 A harm test applies to all exceptions, so that it is only where disclosure poses a risk of actual harm to a protected interest that it may be refused. Score 4 points and then deduct 1 point for each exception which is not subject to the harm test 4 Partially \"Article 24(2) : Ces domaines ne sont pas considérés des exceptions absolues au droit d’accès à l’information. Ils sont soumis à l’appréciation du préjudice, à condition que le préjudice soit grave que ce soit immédiatement ou dans le futur. En outre, ces domaines sont soumis à l’appréciation de l’intérêt général de fournir ou de ne pas fournir de l’information tout en tenant compte de la proportionnalité entre les intérêts à protéger et la finalité du demandeur de l’information. Article 25 Le droit d’accès à l’information ne s’applique pas aux données liées l’identité des personnes ayant fourni des informations en vue de dénoncer des dépassements ou des cas de corruption. Article 20(1) : L’avis du tiers est obligatoire pour l’organisme concerné.\" The Article 25 exception is not harm tested and third parties have a veto over the release of information provided by them.
31 There is a mandatory public interest override so that information must be disclosed where this is in the overall public interest, even if this may harm a protected interest. There are ‘hard’ overrides (which apply absolutely), for example for information about human rights, corruption or crimes against humanity.Consider whether the override is subject to overarching limitations, whether it applies to only some exceptions, and whether it is mandatory.4 YES \"Article 24(2) : Ces domaines ne sont pas considérés des exceptions absolues au droit d’accès à l’information. Ils sont soumis à l’appréciation du préjudice, à condition que le préjudice soit grave que ce soit immédiatement ou dans le futur. En outre, ces domaines sont soumis à l’appréciation de l’intérêt général de fournir ou de ne pas fournir de l’information tout en tenant compte de la proportionnalité entre les intérêts à protéger et la finalité du demandeur de l’information. Article 26 :Les exceptions prévues à l’article 24 de la présente loi ne s’appliquent pas :  aux informations importantes dont la divulgation est nécessaire en vue de dénoncer ou d’enquêter sur les violations manifestes des droits de l’Homme ou des crimes de guerre ou de poursuivre leurs auteurs à condition de ne pas porter atteinte à l’intérêt supérieur de l’État ;  lorsque l’intérêt général l’emporte sur l’intérêt à protéger, en raison d’une menace grave pour la santé, la sécurité ou l’environnement à la suite d’un acte criminel.\"
32 Information must be released as soon as an exception ceases to apply (for example, for after a contract tender process decision has been taken). The law contains a clause stating that exceptions to protect public interests do not apply to information which is over 20 years old.Score 1 point for each2 Partially Article 24(3): L’effet de la décision de rejet prend fin à l’extinction des motifs mentionnés dans la réponse à la demande d’accès. Article 28: L’information inaccessible au sens de l’article 24 de la présente loi, devient accessible conformément aux délais et conditions prévus par la législation en vigueur relative aux archives. No 20 year period but exceptions only apply for as long as the reasons remain pertinent. The delays in the Archives law are often very long.
33 Clear and appropriate procedures are in place for consulting with third parties who provided information which is the subject of a request on a confidential basis. Public authorities shall take into account any objections by third parties when considering requests for information, but third parties do not have veto power over the release of information.Score: 1 point for consultation, 1 further point if original time frames must be respected and the law allows for expedited appeals.2 YES \"Article 20 : Lorsque l’information requise a été fournie par un tiers, à titre confidentiel, à l’organisme concerné, ce dernier est tenu de le consulter en vue d’obtenir son avis motivé sur l’accessibilité partielle ou totale de l’information dans un délai maximal de trente (30) jours à compter de la date de réception de la demande, et ce par voie de lettre recommandée avec accusé de réception. L’avis du tiers est obligatoire pour l’organisme concerné. Le tiers doit présenter sa réponse dans un délai de quinze (15) jours à compter de date de réception de la consultation. Le silence à l’issue des délais prévus vaut décision implicite d’acceptation du tiers.\"
34 There is a severability clause so that where only part of a record is covered by an exception the remainder must be disclosed. Score 1 point if yes but sometimes can be refused (eg: if deletions render meaningless the document) and 2 points if partial access must always be granted2 YES Article 27 : Si l’information demandée est couverte partiellement par l‘une des exceptions prévues aux articles 24 et 25 de la présente loi, l’accès à cette information n’est permis qu’après occultation de la partie concernée par l’exception, autant que c’est possible.
35 When refusing to provide access to information, public authorities must a) state the exact legal grounds and reason(s) for the refusal and b) inform the applicant of the relevant appeals procedures.Score Y/N: 1 point for a and 1 point for b2 YES Article 14(3): En cas de rejet de la demande, la décision de rejet doit être écrite et motivée et doit mentionner les délais et les modalités de recours ainsi que les structures compétentes pour en statuer conformément aux articles 30 et 31 de la présente loi. Article 24(3): En cas de rejet de la demande, la décision doit être motivée. L’effet de la décision de rejet prend fin à l’extinction des motifs mentionnés dans la réponse à la demande d’accès.


Appeals

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
36 The law offers an internal appeal which is simple, free of charge and completed within clear timelines (20 working days or less).Score 2 points if the internal appeal fulfills these criteria, 1 point if an appeal is offered that does not fulfill this criteria, 0 for no internal appeals.2 YES \"Article 29 : Le demandeur d’accès à l’information qui n’est pas satisfait de la décision concernant sa demande peut, dans les vingt (20) jours qui suivent la notification de la décision, faire recours auprès du chef de l’organisme concerné. Le chef de l’organisme concerné doit lui répondre dans les plus brefs délais sans dépasser les dix (10) jours qui suivent la date du dépôt de la requête du recours. Le défaut de réponse du chef de l’organisme concerné pendant ce délai vaut refus implicite.\"
37 Requesters have the right to lodge an (external) appeal with an independent administrative oversight body (e.g. an information commission or ombudsman). 1 for partial, 2 for yes2 YES Article 30(1) : En cas de refus de la demande par le chef de l’organisme concerné ou à défaut de réponse de sa part, à l’expiration du délai de dix (10) jours à compter de la date de réception de la demande, le demandeur peut faire recours devant l’Instance d’accès à l’information visée à l’article 37 de la présente loi dans un délai ne dépassant pas les vingt (20) jours à compter de la date de réception de la décision du refus ou du refus implicite. Article 29(3): Le demandeur peut faire recours directement contre la décision de l’organisme concerné devant l’Instance d’accès à l’information prévue à l’article 37 de la présente loi.
38 The member(s) of the oversight body are appointed in a manner that is protected against political interference and have security of tenure so they are protected against arbitrary dismissal (procedurally/substantively) once appointed.Score: 1 point for appointment procedure, 1 point for security of tenure2 YES \"Article 37 : Est créée une autorité publique indépendante dénommée « Instance d’accès à l’information », dotée de la personnalité morale, dont le siège est à Tunis. Elle est dénommée ci-après « Instance ». Article 38 :L’Instance est chargée notamment de :  statuer sur les recours qui lui sont soumis en matière d’accès à l’information. Elle peut à cet effet, et en cas de besoin, mener les enquêtes nécessaires sur place auprès de l’organisme concerné, ainsi que toutes les procédures d’investigation et auditionner toute personne qu’elle juge utile ; Le conseil de l’Instance se compose de neuf (09) membres, comme suit :  un juge administratif, Président ;  un juge judiciaire, Vice-président de l’Instance ;  un membre au Conseil national de statistique : membre  un professeur universitaire spécialisé dans les technologies de l’information ayant le grade de professeur d’enseignement supérieur, ou maitre de conférences, membre ;  un expert en documents administratifs et archives, membre ;  un avocat : membre ;  un journaliste : membre. Ils doivent justifier d’une ancienneté d’au moins dix (10) ans de travail effectif à la date de présentation de la candidature.  Un représentant de l’Instance nationale de protection des données à caractère personnel ayant assumé sa responsabilité au sein de l’Instance durant au moins deux (02) ans, membre  un représentant des associations de la société civile actives dans les domaines liés à l’accès à l’information, membre. Il doit justifier d’une expérience de deux (02) ans au moins dans un poste de responsabilité au sein d’une de ces associations. Le Chef de gouvernement nomme les membres de l’Instance selon les modalités et les procédures suivantes :  la candidature à l’instance est ouverte par décision du président de la commission spécialisée au sein de l’Assemblée des représentants du peuple, publiée au Journal officiel de la République tunisienne, fixant le délai et les modalités de dépôt des candidatures ainsi que les conditions à remplir.  la commission spécialisée au sein de l’Assemblée des représentants du peuple choisit et classe les trois meilleurs candidats pour chaque catégorie à la majorité de trois cinquièmes (3/5) de ses membres par vote secret uninominal.  les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix sont retenus selon leur classement. En cas d’égalité des voix, entre un homme et une femme, la femme sera retenue et en cas d’égalité des voix entre deux hommes, le moins âgé sera retenu.  le Président de l’Assemblé des représentants du peuple transmet à la séance plénière de l’Assemblé une liste comprenant le classement de trois meilleurs candidats pour chaque catégorie pour choisir les membres de l’Instance.  La séance plénière de l’Assemblée des représentants du peuple vote pour choisir un candidat pour chaque catégorie par la majorité absolue de ses membres par vote secret  le Président de l’Assemblée transmet la liste des membres de l’Instance qui ont été élus de la part de séance plénière au Chef du gouvernement, qui procède à leur nomination par un décret gouvernemental. Article 44 : Les membres de l’Instance visés à l’article 41 de la présente loi sont nommés pour un mandat de six (06) ans non renouvelable. Article 53: Il est possible de mettre fin aux fonctions des membres de l’Instance avant la fin de leur mandat par décret gouvernemental sur proposition du président de l’Instance sur la base d’un vote à la majorité des voix des membres et après audition du membre concerné, et ce dans les cas suivants :  la grave inobservation des obligations professionnelles ou à l’absence non justifiée pendant trois (03) réunions consécutives ou six (06) réunions non consécutives durant douze (12) mois;  la participation aux délibérations de l’Instance dans les cas mentionnés à l’article 51 de la présente loi ;  la divulgation d’informations et de documents obtenus lors de l’exercice de ses fonctions au sein de l’Instance.\"
39 The oversight body reports to and has its budget approved by the parliament, or other effective mechanisms are in place to protect its financial independence.Score 1 point for reports to parliament, 1 point for budget approved by parliament2 Partially \"Article 47 : Le conseil de l’Instance exerce les attributions objet des tirets premier, 2 et 6 de l’article 38 de la présente loi. Il est également chargé de :  proposer le projet du budget de l’Instance ; Article 56 : Les ressources de l’Instance sont composées des :  subventions versées par l’État ;  recettes provenant des activités et services de l’Instance ;  dons fournis à l’Instance conformément à la législation et aux règlements en vigueur ;  autres recettes attribuées à l’Instance en vertu d’une loi ou d’un texte règlementaire. Les règles d’ordonnancement et de la tenue des comptes de l’Instance sont soumises au Code de la comptabilité publique.\" Some efforts to make the budget process independent but does not report to parliament.
40 There are prohibitions on individuals with strong political connections from being appointed to this body and requirements of professional expertise.Score 1 point for not politically connected, 1 point for professional expertise2 YES \"Article 42 :Le candidat au poste de membre de l’Instance doit satisfaire les conditions suivantes :  être de nationalité tunisienne ;  n’ayant pas fait l’objet de condamnation pour infractions intentionnelles ;  doté de l’indépendance, de l’intégrité et de la neutralité ;  doté de l’expérience et de la compétence dans les domaines liés à l’accès à l’information. Est démis de ses fonctions, tout membre dont la présentation de données erronées a été prouvée. Il est déchu du droit d’éligibilité aux deux mandats qui suivent. Article 51: Il est interdit aux membres de participer aux délibérations de l’Instance dans les cas suivants :  s’ils ont un intérêt direct ou indirect dans l’objet de la délibération ;  s’ils ont participé directement ou indirectement à la prise de décision objet de la réunion.\"
41 The independent oversight body has the necessary mandate and power to perform its functions, including to review classified documents and inspect the premises of public bodies.Score 1 point for reviewing classified documents, 1 point for inspection powers2 YES Article 38 : L’Instance est chargée notamment de : statuer sur les recours qui lui sont soumis en matière d’accès à l’information. Elle peut à cet effet, et en cas de besoin, mener les enquêtes nécessaires sur place auprès de l’organisme concerné, ainsi que toutes les procédures d’investigation et auditionner toute personne qu’elle juge utile ;
42 The decisions of the independent oversight body are binding. Score N=0, Y=2 points2 YES Article 30(2): L’Instance statue sur le recours dès que possible dans un délai ne dépassant pas les quarante-cinq (45) jours à compter de la date de réception de la requête du recours. Sa décision est contraignante pour l’organisme concerné.
43 In deciding an appeal, the independent oversight body has the power to order appropriate remedies for the requester, including the declassification of information. 1 for partial, 2 for fully2 Partially Not mentioned explicitly but this is somehow implicit in the fact that the body has binding order powers.
44 Requesters have the right to lodge a judicial appeal.1 for partially, 2 for fully.2 YES Article 31 : Le demandeur d’accès ou l’organisme concerné peuvent interjeter en appel la décision de l’Instance d’accès à l’information auprès du Tribunal administratif dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de sa notification.
45 Appeals to the oversight body (where applicable, or to the judiciary if no such body exists) are free of charge and do not require legal assistance.1 for free, 1 for no lawyer required. 2 YES Reflected in general Tunisian administrative law.
46 The grounds for appeal to the oversight body (where applicable, or to the judiciary if no such body exists) are broad (including not only refusals to provide information but also refusals to provide information in the form requested, administrative silence and other breach of timelines, charging excessive fees, etc.).Score 1 point for appealing refusals, additional points for appealing other violations.4 YES Article 29 : Le demandeur d’accès à l’information qui n’est pas satisfait de la décision concernant sa demande peut,
47 Clear procedures, including timelines, are in place for dealing with external appeals (oversight/judicial).Score 1 point for clear procedures, 1 point for timelines. 2 Partially Article 30(2):L’Instance statue sur le recours dès que possible dans un délai ne dépassant pas les quarante-cinq (45) jours à compter de la date de réception de la requête du recours. Sa décision est contraignante pour l’organisme concerné. Timelines but no other procedures.
48 In the appeal process (oversight/judicial/) the government bears the burden of demonstrating that it did not operate in breach of the rules.Score Y/N and award 2 points for yes. 2 NO Not mentioned.
49 The external appellate body has the power to impose appropriate structural measures on the public authority (e.g. to conduct more training or to engage in better record management)1 for partial, 2 for fully. 2 NO Not mentioned.


Sanctions & Proteccions

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
50 Sanctions may be imposed on those who wilfully act to undermine the right to information, including through the unauthorised destruction of information.Score 1 point for sanctions for underming right, 1 point for destruction of documents 2 YES \"Article 57 : Est puni d’une amende de cinq-cents (500) dinars à cinq-mille (5000) dinars, quiconque entrave intentionnellement l’accès à l’information dans les organismes soumis aux dispositions de la présente loi. Est puni de la peine prévue par l’article 163 du Code pénal, quiconque intentionnellement détruit illégalement une information ou oblige une autre personne à commettre cet acte. Article 58 : Outre les sanctions mentionnées à l’article 57 de la présente loi, tout agent public qui ne respecte pas les dispositions de cette loi organique s’expose à des poursuites disciplinaires conformément à la législation en vigueur.\"
51 There is a system for redressing the problem of public authorities which systematically fail to disclose information or underperform (either through imposing sanctions on them or requiring remedial actions of them).Score 1 point for either remedial action or sanctions, 2 points for both 2 NO Not mentioned.
52 The independent oversight body and its staff are granted legal immunity for acts undertaken in good faith in the exercise or performance of any power, duty or function under the RTI Law. Others are granted similar immunity for the good faith release of information pursuant to the RTI Law.Score 1 for oversight body, 1 for immunity for others2 NO Not mentioned.
53 There are legal protections against imposing sanctions on those who, in good faith, release information which discloses wrongdoing (i.e. whistleblowers).Score 2 for strong protections, 1 for moderate protections2 NO Not mentioned.


Promotional measures

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
54 Public authorities are required to appoint dedicated officials (information officers) or units with a responsibility for ensuring that they comply with their information disclosure obligations.Score Y/N, Y=2 points2 YES \"Article 32 : Tout organisme soumis aux dispositions de la présente loi doit nommer un responsable d’accès à l’information ainsi que son adjoint par arrêté pris à cet effet. Cet arrêté doit comporter les principales données concernant leurs identités, grades et emplois fonctionnels. L’Instance d’accès à l’information visée à l’article 37 de la présente loi doit en être informée dans un délai de quinze (15) jours à compter de sa signature et de sa publication sur le site web de l’organisme concerné. Article 34 : Le responsable d’accès à l’information est tenu notamment de : 1. Recevoir les demandes d’accès à l’information, les traiter et y répondre ; 2. Coordonner entre l’organisme concerné auquel il est rattaché et l’Instance d’accès à l’information visée à l’article 37 de la présente loi ; 3. Préparer un plan de travail pour l’implémentation du droit d’accès à l’information, en coordination avec le premier responsable de l’organisme concerné, comportant des objectifs clairs et un calendrier fixant les étapes, les délais et le rôle de chaque intervenant, sous la supervision du chef de l’organisme concerné. Les premiers responsables de l’organisme concerné sont tenus de faciliter la mission du responsable d’accès à l’information, de coordonnée avec lui et de lui fournir les données nécessaires pour préparer le plan d’action susmentionné. Le responsable d’accès à l’information prépare à cet effet un rapport trimestriel qu’il soumet dans les quinze (15) jours suivants chaque trimestre au responsable de l’organisme concerné ; 4. Rédiger un rapport annuel sur l’accès à l’information dans le premier mois de l’année suivant l’année d’exercice et le soumettre, après approbation du responsable de l’organisme, à l’Instance d’accès à l’information. Ce rapport comporte des données statistiques sur le nombre des demandes présentées, des demandes ayant reçus une suite favorable et des demandes refusées, le nombre des recours, les réponses et délais y afférents en plus des mesures prises dans les domaines de publication proactive de l’information, de gestion des documents et de formation des agents ; 5. Assurer le suivi et la mise à jour du plan d’action sous la supervision du chef de l’organisme concerné.\"
55 A central body, such as an information commission(er) or government department, is given overall responsibility for promoting the right to information. Score Y/N, Y=2 points2 YES \"Article 38 : L’Instance est chargée notamment de :  assurer le suivi du respect de l’obligation de publication proactive des informations prévues aux articles 6, 7 et 8 de la présente loi, soit d’office ou à la suite des réclamations émanant des tiers;  émettre obligatoirement un avis sur les projets de loi et les textes règlementaires afférents au domaine d’accès à l’information ;  oeuvrer à promouvoir la culture de l’accès à l’information en coordination avec les organismes soumis aux dispositions de la présente loi et la société civile à travers des activités de sensibilisation et des sessions de formation destinées au public ;  Préparer les manuels nécessaires sur le droit d’accès à l’information. Ces manuels sont mis à la disposition du public et publiés obligatoirement sur une rubrique dédiée à l’accès à l’information sur le site web ;  Effectuer une évaluation périodique relative au degré l’implémentation du droit d’accès à l’information par les organismes soumis aux dispositions de la présente loi ;\"
56 Public awareness-raising efforts (e.g. producing a guide for the public or introducing RTI awareness into schools) are required to be undertaken by law. Score Y/N, Y=2 points2 YES \"Article 38 : L’Instance est chargée notamment de :  oeuvrer à promouvoir la culture de l’accès à l’information en coordination avec les organismes soumis aux dispositions de la présente loi et la société civile à travers des activités de sensibilisation et des sessions de formation destinées au public ;  Préparer les manuels nécessaires sur le droit d’accès à l’information. Ces manuels sont mis à la disposition du public et publiés obligatoirement sur une rubrique dédiée à l’accès à l’information sur le site web ; \"
57 A system is in place whereby minimum standards regarding the management of records are set and applied. Score Y/N, Y=2 points2 Partially \"Article 60 : Les organismes soumis aux dispositions de la présente loi doivent :  achever l’organisation de ses archives dans un délai ne dépassant pas un an à compter de la date de publication de la présente loi ;  mettre en place et exploiter un système de classification des documents administratifs qu’elles détiennent afin de faciliter le droit d’accès à l’information, et ce, dans un délai n’excédant pas un an à compter de la date de publication de la présente loi ;\" General requirement but not a proper system.
58 Public authorities are required to create and update lists or registers of the documents in their possession, and to make these public. Score Y/N, Y=2 points2 YES Article 6: Tout organisme soumis aux dispositions de la présente loi est tenu de publier, d’actualiser et de mettre à la disposition du public d’une manière périodique et dans un format exploitable les informations suivantes :  une liste des documents disponibles en version électronique ou papier qui concernent les prestations qu’il fournit et les ressources qui leur sont allouées ;
59 Training programs for officials are required Score Y/N, Y=2 points2 YES Article 60 : Les organismes soumis aux dispositions de la présente loi doivent :  assurer la formation adéquate en matière d’accès à l’information au profit de leurs agents.
60 Public authorities are required to report annually on the actions they have taken to implement their disclosure obligations. This includes statistics on requests received and how they were dealt with. Score Y/N, Y=2 points2 YES Article 34: Le responsable d’accès à l’information est tenu notamment de : 4. Rédiger un rapport annuel sur l’accès à l’information dans le premier mois de l’année suivant l’année d’exercice et le soumettre, après approbation du responsable de l’organisme, à l’Instance d’accès à l’information. Ce rapport comporte des données statistiques sur le nombre des demandes présentées, des demandes ayant reçus une suite favorable et des demandes refusées, le nombre des recours, les réponses et délais y afférents en plus des mesures prises dans les domaines de publication proactive de l’information, de gestion des documents et de formation des agents ;
61 A central body, such as an information commission(er) or government department, has an obligation to present a consolidated report to the legislature on implementation of the law. Score Y/N, Y=2 points2 YES Article 38 : L’Instance est chargée notamment de :Préparer un rapport annuel sur son activité contenant des propositions et des recommandations nécessaires pour consacrer le droit d’accès à l’information ainsi que des données statistiques sur le nombre des demandes d’accès à l’information, le nombre des recours, les réponses et les délais y afférents, les décisions qu’elle rend dans ce cadre, ainsi que le suivi de leur exécution par les organismes soumis aux dispositions de la présente loi ;