Country

Peru

Peru

Name of law : Ley de Transparencia y Acceso a la Informacion Publica
First adopted : 2003

Section Max ScoreScore
Right of Access 6 4
Scope 30 29
Requesting procedures 30 17
Exceptions 30 17
Appeals 30 14
Sanctions 8 4
Promotional measures 16 8
TOTAL 150 93

Introduction:
This law's chief strengths are its broad scope and reasonably straightforward procedural framework, while its main weaknesses are the lack of harm tests for some exceptions, and the absence of an independent appeals body.
Right of Access

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
1 The legal framework (including jurisprudence) recognises a fundamental right of access to information.Score 0 for no constitutional right to information, 1 point for a limited constitutional right, 2 points for full constitutional recognition of a public right of access to information.2 YES Article 4 The community and the State extend special protection to children, adolescents, mothers, and the elderly in situation of abandonment. They also protect the family and promote marriage, which are recognized as natural and fundamental institutions of society. The form of marriage and the grounds for separation and dissolution are governed by law Peruvian Constitution: Article 4.
2 The legal framework creates a specific presumption in favour of access to all information held by public authorities, subject only to limited exceptions.No=0, Partially=1, Yes=22 YES Article 18 Preservation of Information The state is responsible for creating and maintaining professional, public records to ensure that the right to information can be exercised properly. The Public Administration cannot destroy the information it possesses under any circumstance. The Public Administrative entity must transfer all information under its control to the National Archive following the deadlines stipulated by the Law. The National Archive may destroy information that does not have public relevance as long as the act is according to the internal regulations of the National Archive, and it comes after a reasonable time period during which the information is not requested. Art. 18 of the TUO (unique organized text) of the 27806 law.
3 3.1 The legal framework contains a specific statement of principles calling for a broad interpretation of the RTI law
3.2 The legal framework emphasises the benefits of the right to information?
3.1(Y/N - max 1 point)
3.2 (Y/N - max 1 point)
2 NO No statement of principles.




Scope

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
4 Everyone (including non-citizens and legal entities) has the right to file requests for information.Score 0 point if only residents/citizens; 1 point for all natural persons; 1 point for legal persons. 2 YES Artículo 7º.- Legitimación y requerimiento inmotiva do Toda persona tiene derecho a solicitar y recibir in formación de cualquier entidad de la Administración Pública. En ningún caso se exige exp resión de causa para el ejercicio de este derecho
5 The right of access applies to all material held by or on behalf of public authorities which is recorded in any format, regardless of who produced it.Score 1-3 points if limited definition of information information such as not "internal documents" or databases excluded, 4 points for all information with no exceptions.4 YES Artículo 10º.- Información de acceso público Las entidades de la Administración Pública tienen l a obligación de proveer la información requerida si se refiere a la contenida en documentos escritos , fotografías, grabaciones, soporte magnético o digital, o en cualquier otro formato, siempre que h aya sido creada u obtenida por ella o que se encuentre en su posesión o bajo su control. Asimismo, para los efectos de esta Ley, se consider a como información pública cualquier tipo de documentación financiada por el presupuesto público que sirva de base a una decisión de naturaleza administrativa, así como las actas de reuniones ofi ciales
6 Requesters have a right to access both information and records/documents (i.e. a right both to ask for information and to apply for specific documents).Score 1 point for only documents, 1 point for information2 YES Article 2 "Every person has the right:(...) 20. T o submit petitions in writing, i ndividually or collectively, before the competent authority, who is obliged to respond to the interested party also in writing within the legally prescribed term, under penalty of law.(...)" Article 2.20 of the Peruvian constitution grants the right to petition authorities with such questions.
7 The right of access applies to the executive branch with no bodies or classes of information excluded.This includes executive (cabinet) and adminsitration including all ministries, departments, local government, public schools, public health care bodies, the police, the armed forces, security services, and bodies owned or controlled by the above.Score 4 points for central government agencies covered: 1 for the head of state, 1 for ministries, 1 for other non-statutory agencies created by the ministries, 1 for state and local government if the government is unitary. If it´s a federalist system, 2 points for the non-statutory agencies. This can be determined by examining the length and thoroughness of the list, if such a schedule exists. Score 1 point for the archives. Add three points and deduct 1 for each exempted central agency (such as the armed forces, police, etc).8 YES Article 1. Ambito de aplicacion de la ley La presente Ley sera de aplicaci6n para todas las entidades de la Administracion Publica. Para los fines de la presente Ley, se entendera por "entidad" 0 "entidades de Ia Administracion Publica: 1. El Poder Ejecutivo, incluyendo Ministerios y Orga- nismos Publicos Descentralizados; 2. El Poder Legislativo; 3. El Poder judicial; 4. Los Gobiemos Regionales; 5. Los Gobiemos Locales; 6. Los Organismos a los que la Constitucion Politica del Peru y las leyes confieren autonomia. 7. Las demas entidades y organismos, proyectos y programas del Estado, cuyas actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y, por tanto se consideran sujetas a las nonnas comunes de derecho publico, salvo mandato expreso de ley que las refiera a otro regimen; y 8. Las personas juridicas bajo el regimen privado que prestan servicios publicos 0 ejercen funcion administrativa, en virtud de concesion, delegacion o autorizacion del Estado, conforme a la normativa de la materia. Articulo II. Contenido 1. La presente Ley regula las actuaciones de la funcion administrativa del Estado y el procedimiento administrativo comun desarrollados en las entidades. 2. Los procedimientos especiales creados y regulados como tales por ley expresa, atendiendo a la singularidad de la materia, se rigen supletoriamente por la presente Ley en aquellos aspectos no previstos y en los que no son tratados expresamente de modo distinto. 3. Las autoridades administrativas al reglamentar los procedimientos especiales, cumpliran con seguir los principios administrativos, asf como los derechos y deberes de los sujetos del procedimiento, establecidos en la presente Ley. Article 2, which refers to General Administrative Procedural Law #27444, Article 1, which can be located (in Spanish) here: http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=182835 This covers everything.
8 The right of access applies to the legislature, including both administrative and other information, with no bodies excluded. Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all legislative branch at all levels of government4 YES Article 1. Ambito de aplicacion de la ley La presente Ley sera de aplicaci6n para todas las entidades de la Administracion Publica. Para los fines de la presente Ley, se entendera por "entidad" 0 "entidades de Ia Administracion Publica: 1. El Poder Ejecutivo, incluyendo Ministerios y Orga- nismos Publicos Descentralizados; 2. El Poder Legislativo; 3. El Poder judicial; 4. Los Gobiemos Regionales; 5. Los Gobiemos Locales; 6. Los Organismos a los que la Constitucion Politica del Peru y las leyes confieren autonomia. 7. Las demas entidades y organismos, proyectos y programas del Estado, cuyas actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y, por tanto se consideran sujetas a las nonnas comunes de derecho publico, salvo mandato expreso de ley que las refiera a otro regimen; y 8. Las personas juridicas bajo el regimen privado que prestan servicios publicos 0 ejercen funcion administrativa, en virtud de concesion, delegacion o autorizacion del Estado, conforme a la normativa de la materia. Articulo II. Contenido 1. La presente Ley regula las actuaciones de la funcion administrativa del Estado y el procedimiento administrativo comun desarrollados en las entidades. 2. Los procedimientos especiales creados y regulados como tales por ley expresa, atendiendo a la singularidad de la materia, se rigen supletoriamente por la presente Ley en aquellos aspectos no previstos y en los que no son tratados expresamente de modo distinto. 3. Las autoridades administrativas al reglamentar los procedimientos especiales, cumpliran con seguir los principios administrativos, asf como los derechos y deberes de los sujetos del procedimiento, establecidos en la presente Ley. Article 2, which refers to General Administrative Procedural Law #27444, Article 1, which can be located (in Spanish) here: http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=182835 This covers everything.
9 The right of access applies to the judicial branch, including both administrative and other information, with no bodies excluded. Score 1 point if the law only applies to administrative documents, 2-3 points if some bodies excluded, 4 points if all judicial branch at all levels of government4 YES Article 1. Ambito de aplicacion de la ley La presente Ley sera de aplicaci6n para todas las entidades de la Administracion Publica. Para los fines de la presente Ley, se entendera por "entidad" 0 "entidades de Ia Administracion Publica: 1. El Poder Ejecutivo, incluyendo Ministerios y Orga- nismos Publicos Descentralizados; 2. El Poder Legislativo; 3. El Poder judicial; 4. Los Gobiemos Regionales; 5. Los Gobiemos Locales; 6. Los Organismos a los que la Constitucion Politica del Peru y las leyes confieren autonomia. 7. Las demas entidades y organismos, proyectos y programas del Estado, cuyas actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y, por tanto se consideran sujetas a las nonnas comunes de derecho publico, salvo mandato expreso de ley que las refiera a otro regimen; y 8. Las personas juridicas bajo el regimen privado que prestan servicios publicos 0 ejercen funcion administrativa, en virtud de concesion, delegacion o autorizacion del Estado, conforme a la normativa de la materia. Articulo II. Contenido 1. La presente Ley regula las actuaciones de la funcion administrativa del Estado y el procedimiento administrativo comun desarrollados en las entidades. 2. Los procedimientos especiales creados y regulados como tales por ley expresa, atendiendo a la singularidad de la materia, se rigen supletoriamente por la presente Ley en aquellos aspectos no previstos y en los que no son tratados expresamente de modo distinto. 3. Las autoridades administrativas al reglamentar los procedimientos especiales, cumpliran con seguir los principios administrativos, asf como los derechos y deberes de los sujetos del procedimiento, establecidos en la presente Ley. Article 2, which refers to General Administrative Procedural Law #27444, Article 1, which can be located (in Spanish) here: http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=182835 This covers everything.
10 The right of access applies to State-owned enterprises (commercial entities that are owned or controlled by the State). Score 1 point if some, 2 points if all2 YES Artículo 8º.- Entidades obligadas a informar Las entidades obligadas a brindar información son l as señaladas en el Artículo 2° de la presente Ley. Dichas entidades identificarán, bajo responsabilida d de su máximo representante, al funcionario responsable de brindar información solicitada en vi rtud de la presente ley. En caso de que éste no hubiera sido designado las responsabilidades admini strativas y penales recaerán en el secretario general de la institución o quien haga sus veces. Specifically mentioned in Article 8.
11 The right of access applies to other public authorities, including constitutional, statutory and oversight bodies (such as an election commission or information commission/er). Score 1 point if some bodies, 2 points if all2 YES Article 1. Ambito de aplicacion de la ley La presente Ley sera de aplicaci6n para todas las entidades de la Administracion Publica. Para los fines de la presente Ley, se entendera por "entidad" 0 "entidades de Ia Administracion Publica: 1. El Poder Ejecutivo, incluyendo Ministerios y Orga- nismos Publicos Descentralizados; 2. El Poder Legislativo; 3. El Poder judicial; 4. Los Gobiemos Regionales; 5. Los Gobiemos Locales; 6. Los Organismos a los que la Constitucion Politica del Peru y las leyes confieren autonomia. 7. Las demas entidades y organismos, proyectos y programas del Estado, cuyas actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y, por tanto se consideran sujetas a las nonnas comunes de derecho publico, salvo mandato expreso de ley que las refiera a otro regimen; y 8. Las personas juridicas bajo el regimen privado que prestan servicios publicos 0 ejercen funcion administrativa, en virtud de concesion, delegacion o autorizacion del Estado, conforme a la normativa de la materia. General Administrative Procedural Law #27444, Article 1 mentions other creatures of statute, constitutionally mandated bodies, other public institutions, legal authorities, etc.
12 The right of access applies to a) private bodies that perform a public function and b) private bodies that receive significant public funding. 1 point for public functions, 1 point for public funding 2 Partially Artículo 9º.- Personas jurídicas sujetas al régimen privado que prestan servicios públicos Las personas jurídicas sujetas al régimen privado d escritas en el inciso 8 del Artículo I del Título Preliminar de la Ley N° 27444 que gestionen servici os públicos o ejerzan funciones administrativas del sector público bajo cualquier modalidad, sólo e stán obligadas a facilitar la información referida a la prestación de los mismos a sus respectivos org anismos supervisores, a efectos que éstos puedan cumplir con las obligaciones establecidas en esta L ey. Cuando las personas jurídicas de que trata el párra fo anterior no estén en condiciones de satisfacer determinados requerimientos y solicitudes para el a provechamiento, goce o instalación de dichos servicios, deben informar por escrito a los solicit antes que hicieron el requerimiento también por escrito, acerca de los fundamentos de política, téc nicos o económicos, así como de las limitaciones existentes y sus causas. Además están obligadas a s uministrar la información y ofrecer las explicaciones escritas necesarias a los usuarios qu e así lo requieran, en relación a la tarifa del servicio que les sea aplicada. Public function – Article 9.

Requesting Procedures

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
13 Requesters are not required to provide reasons for their requests.Y/N answer 0 or 2 points2 YES Constitution Art 5
14 Requesters are only required to provide the details necessary for identifying and delivering the information (i.e. some form of address for delivery).Score Max 2 points and deduct if requesters are required to give any of the following: ID number, telephone number, residential address, etc.2 Partially Artículo 10.- Presentación y formalidades de la solicitud La solicitud de acceso a la información pública puede ser presentada a través del Portal de Transparencia de la Entidad o de forma personal ante su unidad de recepción documentaria. Será presentada mediante el formato contenido en el Anexo del presente Reglamento, sin perjuicio de la utilización de otro medio escrito que contenga la siguiente información: a. Nombres, apellidos completos, documento de identidad, domicilio. Tratándose de menores de edad no será necesaria la presentación del documento de identidad; b. De ser el caso, número de teléfono y/o correo electrónico; c. En caso la solicitud se presente en la unidad de recepción documentaria de la Entidad, firma del solicitante o huella digital, de no saber firmar o estar impedido de hacerlo; d. Expresión concreta y precisa del pedido de información; y, e. En caso el solicitante conozca la dependencia que posea la información, deberá indicarlo en la solicitud. Si el solicitante no hubiese incluido el nombre del funcionario o lo hubiera hecho de forma incorrecta, las unidades de recepción documentaria de las Entidades deberán canalizar la solicitud al funcionario responsable. The procedure is spelled out in article 10 of the regulations (Supreme Decree 072-2003-PCM) which requires an ID number.
15 There are clear and relatively simple procedures for making requests. Requests may be submitted by any means of communication, with no requirement to use official forms or to state that the information is being requested under the access to information law.Max 2 points. Considerations include that there is no requirement to state that the request is under the RTI law, nor to use an official form, nor to identify the document being sought. 2 Partially Artículo 10.- Presentación y formalidades de la solicitud La solicitud de acceso a la información pública puede ser presentada a través del Portal de Transparencia de la Entidad o de forma personal ante su unidad de recepción documentaria. Será presentada mediante el formato contenido en el Anexo del presente Reglamento, sin perjuicio de la utilización de otro medio escrito que contenga la siguiente información: a. Nombres, apellidos completos, documento de identidad, domicilio. Tratándose de menores de edad no será necesaria la presentación del documento de identidad; b. De ser el caso, número de teléfono y/o correo electrónico; c. En caso la solicitud se presente en la unidad de recepción documentaria de la Entidad, firma del solicitante o huella digital, de no saber firmar o estar impedido de hacerlo; d. Expresión concreta y precisa del pedido de información; y, e. En caso el solicitante conozca la dependencia que posea la información, deberá indicarlo en la solicitud. Si el solicitante no hubiese incluido el nombre del funcionario o lo hubiera hecho de forma incorrecta, las unidades de recepción documentaria de las Entidades deberán canalizar la solicitud al funcionario responsable. Article 10 of the regulations allows email requests.
16 Public officials are required provide assistance to help requesters formulate their requests, or to contact and assist requesters where requests that have been made are vague, unduly broad or otherwise need clarification. Score 1 point for help in formulation and 1 point for clarification procedures2 YES Artículo 10.- Presentación y formalidades de la solicitud La solicitud de acceso a la información pública puede ser presentada a través del Portal de Transparencia de la Entidad o de forma personal ante su unidad de recepción documentaria. Será presentada mediante el formato contenido en el Anexo del presente Reglamento, sin perjuicio de la utilización de otro medio escrito que contenga la siguiente información: a. Nombres, apellidos completos, documento de identidad, domicilio. Tratándose de menores de edad no será necesaria la presentación del documento de identidad; b. De ser el caso, número de teléfono y/o correo electrónico; c. En caso la solicitud se presente en la unidad de recepción documentaria de la Entidad, firma del solicitante o huella digital, de no saber firmar o estar impedido de hacerlo; d. Expresión concreta y precisa del pedido de información; y, e. En caso el solicitante conozca la dependencia que posea la información, deberá indicarlo en la solicitud. Si el solicitante no hubiese incluido el nombre del funcionario o lo hubiera hecho de forma incorrecta, las unidades de recepción documentaria de las Entidades deberán canalizar la solicitud al funcionario responsable. Artículo 11.- Subsanación de la falta de requisitos de la solicitud El plazo a que se refiere el literal b) del Artículo 11 de la Ley, se empezará a computar a partir de la recepción de la solicitud en la unidad de recepción documentaria de la Entidad, salvo que ésta no cumpla con los requisitos señalados en los literales a), c) y d) del artículo anterior, en cuyo caso, procede la subsanación dentro de las 48 (cuarenta y ocho) horas, caso contrario, se dará por no presentada, procediéndose al archivo de la misma. El plazo antes señalado se empezará a computar a partir de la subsanación del defecto u omisión. En todo caso, la Entidad deberá solicitar la subsanación en un plazo máximo de 48 (cuarenta y ocho) horas, transcurrido el cual, se entenderá por admitida la solicitud. Article 10 and 11 of the regulations.
17     Public officials are required to provide assistance to requesters who require it because of special needs, for example because they are illiterate or disabled.Score Yes=2 point, No=02 NO Nothing listed.
18 Requesters are provided with a receipt or acknowledgement upon lodging a request within a reasonable timeframe, which should not exceed 5 working daysScore 1 point for receipt, 1 point for max 5 working days2 YES Articulo 114°.• Copias de escritos 114.1 EI escrito es presentado en papel simple acompafia- do de una copia conforme y legible, salvo que fuere necesario un numero mayor paranotificar a terce- ros. La copia es devuelta al administrado con la firma de la autoridad y el sella de recepcion que indique fecha, hora y lugar de presentacion. 114.2 EI cargo asi expedido tiene el mismo valor legal que • el original The requesters have to provide a copy of the request to be used like a receipt where the entity will put tha date and hour that received the request. This procedure is regulated by the General Law of Administrative Proceedures (Law 27444 article 114).
19 Clear and appropriate procedures are in place for situations where the authority to which a request is directed does not have the requested information. This includes an obligation to inform the requester that the information is not held and to refer the requester to another institution or to transfer the request where the public authority knows where the information is held.Score: 1 point for information not held, 1 for referrals or 2 for transfers2 Partially Artículo 11º.- "Procedimiento El acceso a la información pública se sujeta al sig uiente procedimiento:(...) b) La entidad de la Administración Pública a la cua l se haya presentado la solicitud de información deberá otorgarla en un plazo no mayor de 7 (siete) días útiles; plazo que se podrá prorrogar en forma excepcional por cinco (5) días útiles adicion ales, de mediar circunstancias que hagan inusualmente difícil reunir la información solicita da. En este caso, la entidad deberá comunicar por escrito, antes del vencimiento del primer plazo, la s razones por las que hará uso de tal prórroga. En el supuesto de que la entidad de la Administraci ón Pública no posea la información solicitada y de conocer su ubicación y destino, esta circunstanc ia deberá ser puesta en conocimiento del solicitante.(...)" Article 11(b) requires the requester to be notified, but there’s no requirement to transfer.
20 Public authorities are required to comply with requesters’ preferences regarding how they access information, subject only to clear and limited overrides (e.g. to protect a record).Score: 2 points for Yes, only 1 point if some limitations2 NO No mention of format preferences.
21 Public authorities are required to respond to requests as soon as possible.Score: No=0, Yes=2 points 2 NO No mentioned
22 There are clear and reasonable maximum timelines (20 working days or less) for responding to requests, regardless of the manner of satisfying the request (including through publication).Score: 1 point for timeframes of 20 working days (or 1 month, 30 days or 4 weeks). Score 2 points for 10 working days (or 15 days, or two weeks) or less.2 YES Article 11(b) "La entidad de la Administración Pública a la cua l se haya presentado la solicitud de información deberá otorgarla en un plazo no mayor de 7 (siete) días útiles;<...>" 7 business days.
23 There are clear limits on timeline extensions (20 working days or less), including a requirement that requesters be notified and provided with the reasons for the extension.---2 YES Article 11(b): The law’s parameters for extensions could be stricter (“exceptional cases when the requested information is unusually difficult to gather”) but they still deserve full marks because of a requirment for notification and the short length of the extension.
24 It is free to file requests.Score: No=0, Yes=2 points2 YES Artículo 20º.- Objeto Este título tiene como objeto fundamental otorgar mayor transpar encia al manejo de las Finanzas Públicas, a través de la creación de mecanismos para acceder a la información de carácter fiscal, a fin de que los ciudadanos pue dan ejercer supervisión sobre las Finanzas Públicas y permitir una adecuada rendición de cuentas. El presente título utiliza los térm inos que se señala a continuación: a) Información de finanzas públicas: aquella información referida a materia presupuestaria, financiera y c ontable del Sector Público. b) Gasto Tributario: se refiere a las exen ciones de la base tr ibutaria, deducciones autorizadas de la renta bruta, créditos fiscales deducidos de los impuestos por pagar, deducciones de las tasas impositivas e impuestos diferidos. c) Gobierno General y Sector Público Consolidado: Se utilizarán las definiciones establecidas en la Ley N° 27245, Ley de Prudencia y Transparencia Fiscal. ART. 20 of the TUO of the 27806 law
25 There are clear rules relating to access fees, which are set centrally, rather than being determined by individual public authorities. These include a requirement that fees be limited to the cost of reproducing and sending the information (so that inspection of documents and electronic copies are free) and a certain initial number of pages (at least 20) are provided for free. Score 1 point for fees being limited to reproduction and delivery costs and set centrally, 1 point for at least 20 pages free of charge or for fees being optional2 YES Artículo 20º.- Objeto Este título tiene como objeto fundamental otorgar mayor transpar encia al manejo de las Finanzas Públicas, a través de la creación de mecanismos para acceder a la información de carácter fiscal, a fin de que los ciudadanos pue dan ejercer supervisión sobre las Finanzas Públicas y permitir una adecuada rendición de cuentas. El presente título utiliza los térm inos que se señala a continuación: a) Información de finanzas públicas: aquella información referida a materia presupuestaria, financiera y c ontable del Sector Público. b) Gasto Tributario: se refiere a las exen ciones de la base tr ibutaria, deducciones autorizadas de la renta bruta, créditos fiscales deducidos de los impuestos por pagar, deducciones de las tasas impositivas e impuestos diferidos. c) Gobierno General y Sector Público Consolidado: Se utilizarán las definiciones establecidas en la Ley N° 27245, Ley de Prudencia y Transparencia Fiscal. ART. 20 of the TUO of the 27806 law
26   There are fee waivers for impecunious requesters ---2 NO Not mentioned
27 There are no limitations on or charges for reuse of information received from public bodies, except where a third party (which is not a public authority) holds a legally-protected copyright over the information. Score: No=0, Yes=2 points2 NO Not mentioned


Exceptions

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
28 The standards in the RTI Law trump restrictions on information disclosure (secrecy provisions) in other legislation to the extent of any conflict.Score 4 points for a resounding "yes" and 1/2/3 points if only for some classes of information or for some exceptions. If the state secrets law is not trumped by the RTI law max score is 2 points. 4 NO art 17 (6) of the TUO
29 The exceptions to the right of access are consistent with international standards. Permissible exceptions are: national security; international relations; public health and safety; the prevention, investigation and prosecution of legal wrongs; privacy; legitimate commercial and other economic interests; management of the economy; fair administration of justice and legal advice privilege; conservation of the environment; and legitimate policy making and other operations of public authorities. It is also permissible to refer requesters to information which is already publicly available, for example online or in published form.Score 10 points and then deduct 1 point for each exception which either (a) falls outside of this list and/or (b) is more broadly framed10 YES No mentioned
30 A harm test applies to all exceptions, so that it is only where disclosure poses a risk of actual harm to a protected interest that it may be refused. Score 4 points and then deduct 1 point for each exception which is not subject to the harm test 4 Partially Artículo 15º.- Excepciones al ejercicio del derecho El derecho de acceso a la información pública no po drá ser ejercido respecto de la siguiente: a) La información expresamente clasificada como sec reta y estrictamente secreta a través de un acuerdo adoptado por la mayoría del número legal de los miembros del Consejo de Ministros. El acuerdo deberá sustentarse en razones de seguridad nacional en concordancia con el Artículo 163° de la Constitución Política del Perú y tener como b ase fundamental garantizar la seguridad de las personas. Asimismo, por razones de seguridad nacion al se considera información clasificada en el ámbito militar, tanto en el frente externo como int erno, aquella cuya revelación originaría riesgo para la integridad territorial y/o subsistencia del sistema democrático. Mediante Decreto Supremo aprobado por la mayoría de l número legal de miembros del Consejo de Ministros, el Poder Ejecutivo reglamentará las exce pciones que expresamente se enmarcan en el presente artículo. El acuerdo debe constar por escrito y en él deben e xplicarse las razones por las cuales se produce la clasificación mencionada. Este acuerdo debe ser rev isado cada cinco (5) años a efectos de evaluar su desclasificación. El acuerdo que disponga la con tinuación del carácter secreto y estrictamente secreto deberá ser debidamente motivado y sujetarse a las mismas reglas que rigen para el acuerdo inicial. No se considerará como información clasificada, la relacionada a la violación de derechos humanos o de las Convenciones de Ginebra de 1949 realizada en cualquier circunstancia, por cualquier persona. El Presidente del Consejo de Ministros deberá dar c uenta a la Comisión de Defensa Nacional, Orden Interno e Inteligencia del Congreso de los cr iterios que el Consejo ha utilizado en la clasificación de la información como secreta o estr ictamente secreta. Una vez que la información clasificada se haga públ ica, una comisión especial del Congreso de la República evaluará si las razones esgrimidas en el acuerdo del Consejo de Ministros que declaró como clasificada una información se adecuaban a la realidad de los hechos. Esto no impide que una comisión competente del Congreso de la República ef ectúe dicha evaluación en cualquier momento. b) Materias cuyo conocimiento público pueden afecta r los intereses del país en negociaciones o tratos internacionales. c) La información protegida por el secreto bancario , tributario, comercial, industrial, tecnológico y bursátil. d) La información interna de las entidades de la Ad ministración Pública o de comunicaciones entre éstas que contengan consejos, recomendaciones u opi niones producidas como parte del proceso deliberativo y consultivo previo a la toma de una d ecisión de gobierno. Una vez tomada la decisión, esta excepción cesa si la entidad de la Administrac ión Pública opta por hacer referencia en forma expresa a esos consejos, recomendaciones u opinione s. e) La información preparada u obtenida por asesores jurídicos o abogados de las entidades de la Administración Pública cuya publicidad pudiera reve lar la estrategia a adoptarse en la tramitación o defensa en un proceso administrativo o judicial, o de cualquier tipo de información protegida por el secreto profesional que debe guardar el abogado res pecto de su asesorado. f) La información vinculada a investigaciones en tr ámite referidas al ejercicio de la potestad sancionadora de la Administración Pública, en cuyo caso la exclusión del acceso termina cuando la resolución que pone fin al procedimiento queda cons entida o cuando transcurren más de 6 (seis) meses desde que se inició el procedimiento administ rativo sancionador, sin que se haya dictado resolución final. g) La información que tiene por finalidad prevenir y reprimir la criminalidad en el país y cuya revelación puede entorpecerla. h) La información referida a los datos personales c uya publicidad constituya una invasión de la intimidad personal y familiar. La información refer ida a la salud personal, se considera comprendida dentro de la intimidad personal. i) Aquellas materias cuyo acceso esté expresamente exceptuado por la Constitución, o por una Ley aprobada por el Congreso de la República. Los casos establecidos en el presente artículo son los únicos en los que se puede limitar el derecho al acceso a la información pública, por lo que debe n ser interpretados de manera restrictiva por tratarse de una limitación a un derecho fundamental . No se puede establecer por una norma de menor jerarquía ninguna excepción a la presente Ley . La información contenida en las excepciones señalad as en este artículo son accesibles para el Congreso de la República, el Poder Judicial y el Mi nisterio Público, con las limitaciones que señala la Constitución Política del Perú en ambos casos. P ara estos efectos, el Congreso de la República se sujeta igualmente a las limitaciones que señala su Reglamento. Tratándose del Poder Judicial de acuerdo a las normas que regulan su funcionamiento, solamente el juez en ejercicio de sus atribuciones jurisdiccionales en un determinado cas o y cuya información sea imprescindible para llegar a la verdad, puede solicitar la información a que se refiere cualquiera de las excepciones contenidas en este artículo Article 15: No harm test for militarily classified docs, intelligence and national security issues, banking and commercial matters.
31 There is a mandatory public interest override so that information must be disclosed where this is in the overall public interest, even if this may harm a protected interest. There are ‘hard’ overrides (which apply absolutely), for example for information about human rights, corruption or crimes against humanity.Consider whether the override is subject to overarching limitations, whether it applies to only some exceptions, and whether it is mandatory.4 Partially Artículo 15º.- Excepciones al ejercicio del derecho El derecho de acceso a la información pública no po drá ser ejercido respecto de la siguiente: a) La información expresamente clasificada como sec reta y estrictamente secreta a través de un acuerdo adoptado por la mayoría del número legal de los miembros del Consejo de Ministros. El acuerdo deberá sustentarse en razones de seguridad nacional en concordancia con el Artículo 163° de la Constitución Política del Perú y tener como b ase fundamental garantizar la seguridad de las personas. Asimismo, por razones de seguridad nacion al se considera información clasificada en el ámbito militar, tanto en el frente externo como int erno, aquella cuya revelación originaría riesgo para la integridad territorial y/o subsistencia del sistema democrático. Mediante Decreto Supremo aprobado por la mayoría de l número legal de miembros del Consejo de Ministros, el Poder Ejecutivo reglamentará las exce pciones que expresamente se enmarcan en el presente artículo. El acuerdo debe constar por escrito y en él deben e xplicarse las razones por las cuales se produce la clasificación mencionada. Este acuerdo debe ser rev isado cada cinco (5) años a efectos de evaluar su desclasificación. El acuerdo que disponga la con tinuación del carácter secreto y estrictamente secreto deberá ser debidamente motivado y sujetarse a las mismas reglas que rigen para el acuerdo inicial. No se considerará como información clasificada, la relacionada a la violación de derechos humanos o de las Convenciones de Ginebra de 1949 realizada en cualquier circunstancia, por cualquier persona. El Presidente del Consejo de Ministros deberá dar c uenta a la Comisión de Defensa Nacional, Orden Interno e Inteligencia del Congreso de los cr iterios que el Consejo ha utilizado en la clasificación de la información como secreta o estr ictamente secreta. Una vez que la información clasificada se haga públ ica, una comisión especial del Congreso de la República evaluará si las razones esgrimidas en el acuerdo del Consejo de Ministros que declaró como clasificada una información se adecuaban a la realidad de los hechos. Esto no impide que una comisión competente del Congreso de la República ef ectúe dicha evaluación en cualquier momento. b) Materias cuyo conocimiento público pueden afecta r los intereses del país en negociaciones o tratos internacionales. c) La información protegida por el secreto bancario , tributario, comercial, industrial, tecnológico y bursátil. d) La información interna de las entidades de la Ad ministración Pública o de comunicaciones entre éstas que contengan consejos, recomendaciones u opi niones producidas como parte del proceso deliberativo y consultivo previo a la toma de una d ecisión de gobierno. Una vez tomada la decisión, esta excepción cesa si la entidad de la Administrac ión Pública opta por hacer referencia en forma expresa a esos consejos, recomendaciones u opinione s. e) La información preparada u obtenida por asesores jurídicos o abogados de las entidades de la Administración Pública cuya publicidad pudiera reve lar la estrategia a adoptarse en la tramitación o defensa en un proceso administrativo o judicial, o de cualquier tipo de información protegida por el secreto profesional que debe guardar el abogado res pecto de su asesorado. f) La información vinculada a investigaciones en tr ámite referidas al ejercicio de la potestad sancionadora de la Administración Pública, en cuyo caso la exclusión del acceso termina cuando la resolución que pone fin al procedimiento queda cons entida o cuando transcurren más de 6 (seis) meses desde que se inició el procedimiento administ rativo sancionador, sin que se haya dictado resolución final. g) La información que tiene por finalidad prevenir y reprimir la criminalidad en el país y cuya revelación puede entorpecerla. h) La información referida a los datos personales c uya publicidad constituya una invasión de la intimidad personal y familiar. La información refer ida a la salud personal, se considera comprendida dentro de la intimidad personal. i) Aquellas materias cuyo acceso esté expresamente exceptuado por la Constitución, o por una Ley aprobada por el Congreso de la República. Los casos establecidos en el presente artículo son los únicos en los que se puede limitar el derecho al acceso a la información pública, por lo que debe n ser interpretados de manera restrictiva por tratarse de una limitación a un derecho fundamental . No se puede establecer por una norma de menor jerarquía ninguna excepción a la presente Ley . La información contenida en las excepciones señalad as en este artículo son accesibles para el Congreso de la República, el Poder Judicial y el Mi nisterio Público, con las limitaciones que señala la Constitución Política del Perú en ambos casos. P ara estos efectos, el Congreso de la República se sujeta igualmente a las limitaciones que señala su Reglamento. Tratándose del Poder Judicial de acuerdo a las normas que regulan su funcionamiento, solamente el juez en ejercicio de sus atribuciones jurisdiccionales en un determinado cas o y cuya información sea imprescindible para llegar a la verdad, puede solicitar la información a que se refiere cualquiera de las excepciones contenidas en este artículo The exemptions do not apply to any information relating to human rights violations or the Geneva Conventions. However, the beginning of Art. 15 states that, apart from the exemptions, the law does not apply to info that could jeopardize the state’s territorial integrity or democratic system, which I read as putting this info outside of the human rights override.
32 Information must be released as soon as an exception ceases to apply (for example, for after a contract tender process decision has been taken). The law contains a clause stating that exceptions to protect public interests do not apply to information which is over 20 years old.Score 1 point for each2 Partially Expert says the first part of this is recognized in Art 17.1, 17.2, 17.3 of the regs
33 Clear and appropriate procedures are in place for consulting with third parties who provided information which is the subject of a request on a confidential basis. Public authorities shall take into account any objections by third parties when considering requests for information, but third parties do not have veto power over the release of information.Score: 1 point for consultation, 1 further point if original time frames must be respected and the law allows for expedited appeals.2 NO No mentioned
34 There is a severability clause so that where only part of a record is covered by an exception the remainder must be disclosed. Score 1 point if yes but sometimes can be refused (eg: if deletions render meaningless the document) and 2 points if partial access must always be granted2 YES art. 19 TUO
35 When refusing to provide access to information, public authorities must a) state the exact legal grounds and reason(s) for the refusal and b) inform the applicant of the relevant appeals procedures.Score Y/N: 1 point for a and 1 point for b2 Partially Artículo 13º.- Denegatoria de acceso La entidad de la Administración Pública a la cual s e solicite información no podrá negar la misma basando su decisión en la identidad del solicitante . La denegatoria al acceso a la información solicitad a debe ser debidamente fundamentada en las excepciones del Artículo 15° de esta Ley, señalándo se expresamente y por escrito las razones por las que se aplican esas excepciones y el plazo por el que se prolongará dicho impedimento. La solicitud de información no implica la obligació n de las entidades de la Administración Pública de crear o producir información con la que no cuent e o no tenga obligación de contar al momento de efectuarse el pedido. En este caso, la entidad d e la Administración Pública deberá comunicar por escrito que la denegatoria de la solicitud se debe a la inexistencia de datos en su poder respecto de la información solicitada. Esta Ley tampoco permite que los solicitantes exijan a las entidades que efectúen evaluaciones o análisis de la información que posean. Si el requerimiento de información no hubiere sido satisfecho o si la respuesta hubiere sido ambigua, se considerará que existió negativa tácita en brindarla. Article 13 requires the government to notify of the reasons/grounds for refusal and the time period that it will remain classified, but no mention of appeal mechanisms.


Appeals

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
36 The law offers an internal appeal which is simple, free of charge and completed within clear timelines (20 working days or less).Score 2 points if the internal appeal fulfills these criteria, 1 point if an appeal is offered that does not fulfill this criteria, 0 for no internal appeals.2 YES Artículo 11º.- "Procedimiento El acceso a la información pública se sujeta al siguiente procedimiento:(...) f) Si la apelación se resuelve en sentido negativo, o la entidad correspondiente no se pronuncia en un plazo de diez (10) días útiles de presentado el recurso, el solicitante podrá dar por agotada la ví a administrativa. g) Agotada la vía administrativa, el solicitante qu e no obtuvo la información requerida podrá optar por iniciar el proceso contencioso administrativo, de conformidad con lo señalado en la Ley N° 27584 u optar por el proceso constitucional del Háb eas Data, de acuerdo a lo señalado por la Ley N° 26301" Article 11(g) – there is a mandatory appeal in cases where the department is subject to a higher department. Timeline is found in 11(f) – 10 business days. No mention of any fees.
37 Requesters have the right to lodge an (external) appeal with an independent administrative oversight body (e.g. an information commission or ombudsman). 1 for partial, 2 for yes2 NO No body is created.
38 The member(s) of the oversight body are appointed in a manner that is protected against political interference and have security of tenure so they are protected against arbitrary dismissal (procedurally/substantively) once appointed.Score: 1 point for appointment procedure, 1 point for security of tenure2 NO No mentioned
39 The oversight body reports to and has its budget approved by the parliament, or other effective mechanisms are in place to protect its financial independence.Score 1 point for reports to parliament, 1 point for budget approved by parliament2 NO No mentioned
40 There are prohibitions on individuals with strong political connections from being appointed to this body and requirements of professional expertise.Score 1 point for not politically connected, 1 point for professional expertise2 NO No mentioned
41 The independent oversight body has the necessary mandate and power to perform its functions, including to review classified documents and inspect the premises of public bodies.Score 1 point for reviewing classified documents, 1 point for inspection powers2 NO No mentioned
42 The decisions of the independent oversight body are binding. Score N=0, Y=2 points2 NO No mentioned
43 In deciding an appeal, the independent oversight body has the power to order appropriate remedies for the requester, including the declassification of information. 1 for partial, 2 for fully2 NO No mentioned
44 Requesters have the right to lodge a judicial appeal.1 for partially, 2 for fully.2 YES Artículo 11º.- "Procedimiento El acceso a la información pública se sujeta al siguiente procedimiento:(...) g) Agotada la vía administrativa, el solicitante qu e no obtuvo la información requerida podrá optar por iniciar el proceso contencioso administrativo, de conformidad con lo señalado en la Ley N° 27584 u optar por el proceso constitucional del Háb eas Data, de acuerdo a lo señalado por la Ley N° 26301"
45 Appeals to the oversight body (where applicable, or to the judiciary if no such body exists) are free of charge and do not require legal assistance.1 for free, 1 for no lawyer required. 2 Partially The appeal is free of charge, but requires a lawyer (from expert - see Law 27444)
46 The grounds for appeal to the oversight body (where applicable, or to the judiciary if no such body exists) are broad (including not only refusals to provide information but also refusals to provide information in the form requested, administrative silence and other breach of timelines, charging excessive fees, etc.).Score 1 point for appealing refusals, additional points for appealing other violations.4 YES Yes -can appeal against refusals, excessive charges, or general problems with the structure of access.
47 Clear procedures, including timelines, are in place for dealing with external appeals (oversight/judicial).Score 1 point for clear procedures, 1 point for timelines. 2 Partially Law 27444.
48 In the appeal process (oversight/judicial/) the government bears the burden of demonstrating that it did not operate in breach of the rules.Score Y/N and award 2 points for yes. 2 YES Yes (confirmed by both experts as a consequence of the presumption of publicity)
49 The external appellate body has the power to impose appropriate structural measures on the public authority (e.g. to conduct more training or to engage in better record management)1 for partial, 2 for fully. 2 YES The Court can do this (expert)


Sanctions & Proteccions

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
50 Sanctions may be imposed on those who wilfully act to undermine the right to information, including through the unauthorised destruction of information.Score 1 point for sanctions for underming right, 1 point for destruction of documents 2 YES Art. 22 of TUO of the 27806 law.
51 There is a system for redressing the problem of public authorities which systematically fail to disclose information or underperform (either through imposing sanctions on them or requiring remedial actions of them).Score 1 point for either remedial action or sanctions, 2 points for both 2 NO Artículo 21º.- Mecanismos de Publicación y Metodolo gía La publicación de la información a la que se refier e esta norma podrá ser realizada a través de los portales de Internet de las entidades, o a través d e los diarios de mayor circulación en las localidades, donde éstas se encuentren ubicadas, as í como a través de otros medios de acuerdo a la infraestructura de la localidad. El reglamento esta blecerá los mecanismos de divulgación en aquellas localidades en las que el número de habita ntes no justifiquen la publicación por dichos medios. La metodología y denominaciones empleadas en la ela boración de la información, deberán ser publicadas expresamente, a fin de permitir un aprop iado análisis de la información. Cuando la presente norma disponga que la informació n debe ser divulgada trimestralmente, ésta deberá publicarse dentro de los treinta (30) días c alendario siguientes de concluido cada trimestre, y comprenderá, para efectos de comparación, la inform ación de los dos períodos anteriores.
52 The independent oversight body and its staff are granted legal immunity for acts undertaken in good faith in the exercise or performance of any power, duty or function under the RTI Law. Others are granted similar immunity for the good faith release of information pursuant to the RTI Law.Score 1 for oversight body, 1 for immunity for others2 YES Artículo 4º.- Responsabilidades y Sanciones Todas las entidades de la Administración Pública qu edan obligadas a cumplir lo estipulado en la presente norma. Los funcionarios o servidores públicos que incumpli eran con las disposiciones a que se refiere esta Ley serán sancionados por la comisión de una falta grave, pudiendo ser incluso denunciados penalmente por la comisión de delito de Abuso de Au toridad a que hace referencia el Artículo 377° del Código Penal. El cumplimiento de esta disposición no podrá dar lu gar a represalias contra los funcionarios responsables de entregar la información solicitada. Article 4 says compliance with the law cannot generate reprisals – I think that covers this, though there isn’t a specific administrative body mentioned.
53 There are legal protections against imposing sanctions on those who, in good faith, release information which discloses wrongdoing (i.e. whistleblowers).Score 2 for strong protections, 1 for moderate protections2 NO No mentioned


Promotional measures

Indicator

Description

Scoring instructions
MAX score
Findings

Points

Article

Comments
54 Public authorities are required to appoint dedicated officials (information officers) or units with a responsibility for ensuring that they comply with their information disclosure obligations.Score Y/N, Y=2 points2 YES Artículo 3º.- Principio de publicidad Todas las actividades y disposiciones de las entida des comprendidas en la presente Ley están sometidas al principio de publicidad. Los funcionarios responsables de brindar la informa ción correspondiente al área de su competencia deberán prever una adecuada infraestructura, así co mo la organización, sistematización y publicación de la información a la que se refiere e sta Ley. En consecuencia: 1. Toda información que posea el Estado se presume pública, salvo las excepciones expresamente previstas por el Artículo 15º de la presente Ley. 2. El Estado adopta medidas básicas que garanticen y promuevan la transparencia en la actuación de las entidades de la Administración Pública. 3. El Estado tiene la obligación de entregar la inf ormación que demanden las personas en aplicación del principio de publicidad. La entidad pública designará al funcionario respons able de entregar la información solicitada. Article 3 requires entities to designate an official responsible for releasing the requested information. However – the law does not require that a new information officer be appointed.
55 A central body, such as an information commission(er) or government department, is given overall responsibility for promoting the right to information. Score Y/N, Y=2 points2 NO Artículo 5º.- Publicación en los portales de las de pendencias públicas Las entidades de la Administración Pública establec erán progresivamente, de acuerdo a su presupuesto, la difusión a través de Internet de la siguiente información: 1. Datos generales de la entidad de la Administraci ón Pública que incluyan principalmente las disposiciones y comunicados emitidos, su organizaci ón, organigrama y procedimientos. 2. Las adquisiciones de bienes y servicios que real icen. La publicación incluirá el detalle de los montos co mprometidos, los proveedores, la cantidad y calidad de bienes y servicios adquiridos. 3. La información adicional que la entidad consider e pertinente. Lo dispuesto en este artículo no exceptúa de la obl igación a la que se refiere el Título IV de esta Ley relativo a la publicación de la información sob re las finanzas públicas. La entidad pública deberá identificar al funcionari o responsable de la elaboración de los portales de Internet. No, responsibility is divided among the different departments. (Article 5, and generally this idea permeates the law as a whole). Our expert has mentioned that in practice the Council of Ministers tries to do this, but this sometime practice isn't enough to merit a point.
56 Public awareness-raising efforts (e.g. producing a guide for the public or introducing RTI awareness into schools) are required to be undertaken by law. Score Y/N, Y=2 points2 NO None of the law’s publication guidelines touch on this.
57 A system is in place whereby minimum standards regarding the management of records are set and applied. Score Y/N, Y=2 points2 YES Artículo 21º.- Mecanismos de Publicación y Metodología La publicación de la información a la que se refiere esta norma podrá ser realizada a través de los portales de Internet de las en tidades, o a través de los diarios de mayor circulación en las localidades, donde éstas se en cuentren ubicadas, así co mo a través de otros medios de acuerdo a la infraestructura de la localidad. El reglamento establecerá los mecanismos de divulgación en aquellas localidad es en las que el número de habitantes no justifiquen la publicación por dichos medios. La metodología y denominaciones empleadas en la elaboración de la información, deberán ser publicadas expresamente, a fin de permitir un apropiado análisis de la información. Cuando la presente norma disponga que la información debe ser divulgada trimestralmente, ésta deberá publicarse dentro de los treinta (30) días calendario siguientes de concluido cada trimestre, y comprenderá, para efectos de comparación, la información de los dos períodos anteriores. Art 21 of the 27806 law
58 Public authorities are required to create and update lists or registers of the documents in their possession, and to make these public. Score Y/N, Y=2 points2 NO No mentioned
59 Training programs for officials are required Score Y/N, Y=2 points2 NO No mentioned
60 Public authorities are required to report annually on the actions they have taken to implement their disclosure obligations. This includes statistics on requests received and how they were dealt with. Score Y/N, Y=2 points2 YES Artículo 22º.- Información que deben publicar todas las Entidades de la Administración Pública Toda Entidad de la Administración Pública publicará , trimestralmente, lo siguiente: 1. Su Presupuesto, especificando: los ingresos, gas tos, financiamiento, y resultados operativos de conformidad con los clasificadores presupuestales v igentes. 2. Los proyectos de inversión pública en ejecución, especificando: el presupuesto total de proyecto, el presupuesto del período correspondiente y su niv el de ejecución y el presupuesto acumulado. 3. Información de su personal especificando: person al activo y, de ser el caso, pasivo, número de funcionarios, directivos, profesionales, técnicos, auxiliares, sean éstos nombrados o contratados por un período mayor a tres (3) meses en el plazo de un año, sin importar el régimen laboral al que se encuentren sujetos, o la denominación del presupues to o cargo que desempeñen; rango salarial por categoría y el total del gasto de remuneraciones, b onificaciones, y cualquier otro concepto de índole remunerativo, sea pensionable o no. 4. Información contenida en el Registro de procesos de selección de contrataciones y adquisiciones, especificando: los valores referenciales, nombres d e contratistas, montos de los contratos, penalidades y sanciones y costo final, de ser el ca so. 5. Los progresos realizados en los indicadores de d esempeño establecidos en los planes estratégicos institucionales o en los indicadores que les serán aplicados, en el caso de entidades que hayan suscrito Convenios de Gestión. Las Entidades de la Administración Pública están en la obligación de remitir la referida información al Ministerio de Economía y Finanzas, para que éste la incluya en su portal de internet, dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a su publicaci ón.
61 A central body, such as an information commission(er) or government department, has an obligation to present a consolidated report to the legislature on implementation of the law. Score Y/N, Y=2 points2 YES Artículo 22º.- Información que deben publicar todas las Entidades de la Administración Pública Toda Entidad de la Administración Pública publicará , trimestralmente, lo siguiente: 1. Su Presupuesto, especificando: los ingresos, gas tos, financiamiento, y resultados operativos de conformidad con los clasificadores presupuestales v igentes. 2. Los proyectos de inversión pública en ejecución, especificando: el presupuesto total de proyecto, el presupuesto del período correspondiente y su niv el de ejecución y el presupuesto acumulado. 3. Información de su personal especificando: person al activo y, de ser el caso, pasivo, número de funcionarios, directivos, profesionales, técnicos, auxiliares, sean éstos nombrados o contratados por un período mayor a tres (3) meses en el plazo de un año, sin importar el régimen laboral al que se encuentren sujetos, o la denominación del presupues to o cargo que desempeñen; rango salarial por categoría y el total del gasto de remuneraciones, b onificaciones, y cualquier otro concepto de índole remunerativo, sea pensionable o no. 4. Información contenida en el Registro de procesos de selección de contrataciones y adquisiciones, especificando: los valores referenciales, nombres d e contratistas, montos de los contratos, penalidades y sanciones y costo final, de ser el ca so. 5. Los progresos realizados en los indicadores de d esempeño establecidos en los planes estratégicos institucionales o en los indicadores que les serán aplicados, en el caso de entidades que hayan suscrito Convenios de Gestión. Las Entidades de la Administración Pública están en la obligación de remitir la referida información al Ministerio de Economía y Finanzas, para que éste la incluya en su portal de internet, dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a su publicaci ón.